Как то раз Незнайка решил мир поведать. Отправился он по <span>достопримечательностям каждой страны. Поехал в Китай, и увидел китайскую стену, удивился Незнайка, ведь такая длинная она была, что даже с космоса ее видно! Затем отправился он в Европу. И начал с Италии. Там стояла Пизанская башня. Незнайка долгое время боялся к ней подойти, думал вот еще чуть суть и упадет, но она стоит как вкопанная, не шелохнется. Затем отправился он во Францию, и увидал там Эйфелеву башню, до того красива она была что у Незнайки дух захватывало, а ночью когда на ней загоралось тысячи маленьких огоньков, она становилась еще красивее. Затем посетил он Англию Лондон там стоял Бег Бен, большая башня на верхушке, которой были часы, с точностью до секунды показывали они время. Настало время в Америку ехать, так там статуя свободы стоит, очень она Незнайке понравилась, а до чего высокая она была… Словом повидал Незнайка мир, да еще какой…</span>
<span>: Воспитание заключалось в знании “свойств борзого кобеля”, кое-как читать по-французски и драться на шпагах; в крепости круг общения был заключён в семье коменданта Миронова, но Гринёв большего и не хотел.</span>
«Слово о полку Игореве» - выдающийся памятник литературы Древней Руси.
По многим параметрам его можно назвать шедевром, равного которому нет во
всем искусстве мирового Средневековья.
Так, например, уникален жанр «Слова». Сам автор называет свое
произведение и повестью, и словом, и песнью: «Начать древним складом
Печальную повесть о битвах Игоря», «Начаться же сей песни…» и т.д.
Современные же исследователи считают, что «Слово» является памятником
ораторского красноречия, героической поэмой, военной повестью и песнью
одновременно.
Таким образом, получается, что «Слово о полку Игореве» является
произведением, «выпадающим» из традиционной системы жанров, стоящим на
грани литературы и фольклора. Оно является уникальным жанровым
образованием, не имеющим аналогий во всей эпической традиции
Средневековья.
То же самое касается и художественных особенностей этого
произведения. Поэтика «Слова» - явление удивительное. Прежде всего, это
касается широты и разнообразия используемых неизвестным автором средств и
приемов как устного народного творчества, так и книжной культуры своего
времени.
В основе поэтики «Слова» лежит прием контраста. Он
прослеживается на всех уровнях этого произведения. Контрастные эпитеты,
метафоры, другие художественные средства используются здесь для
противопоставления персонажей, их внешних и внутренних характеристик,
действий, для выражения патриотической идеи песни.
Так, в «Слове» противопоставляется политика князей Святослава и
Олега Гориславича. Святослав, великий князь Киевский, успешно воевал
против половцев, защищал родную землю от разорения, приумножал ее
богатства:
Гроза был Святослав!
Притрепетал он врагов своими сильными битвами
И мечами булатными;
Наступил он на землю Половецкую…
Олег Гориславич же вел иную политику:
Тогда при Олеге Гориславиче сеялось и вырастало междоусобием.
Погибала жизнь Даждьбожиих внуков,
Во крамолах княжеских век человеческий сокращался.
Построив такое противопоставление, автор выражает свое мнение по
поводу политики русских князей, наглядно показывает, к чему ведет
каждый из способов правления, выражает свой идеал – объединение всех
русских земель и прекращение раздоров, консолидация против внешнего
врага.
Кроме того, по контрасту в произведении даны образы русских
князей и половцев. Если Игорь, в любом случае, как представитель
русских, - «свет-светлый», то половец Гзак – «черный ворон», «поганый
половец» и т.д.
Кроме приема контраста, в «Слове» широко распространен
символический полифонизм. Этот прием проявляется в том, что каждому
устойчивому образу в произведении придается символическое значение. Так,
Святослав в Киеве, после того, как ему приснился вещий сон, произносит
«золотое слово». Эпитет «золотой» связан с тем, что это «слово» содержит
ценнейшую идею примирения русских князей и объединения русских земель.
Кроме того, в произведении часто фигурируют такие символические образы,
как «золотое стремя», «золотой престол» и т.д.
Кроме того, в этом произведении используется особая форма
организации художественного времени и пространства – они здесь как бы
символизированы. Помимо этого, пространство в «Слове» легко, динамично и
«сгруппировано»: герои реагируют на события массами, группами (немцы,
греки, морава, русские жены, «готские красные девы» и т.д.)
Язык «Слова» образен и ярок, насыщен разнообразными средствами
художественной выразительности. Так, в произведении очень много метафор:
«кровавые зори свет поведают», «Черные тучи с моря идут, Хотят прикрыть
четыре солнца», «Идти дождю стрелами с Дону великого!», «Тоска
разлилась по Русской земле, Обильна печаль потекла среди земли Русския»,
«Вслед за ним крикнули Карна и Жля и по Русской земле поскакали, Мча
разорение в пламенном роге!» и др. Много в «Слове» и олицетворений: «И
ветры, Стрибоговы внуки, Веют с моря стрелами», «Стяги глаголют!» и т.д.
Есть здесь и эпитеты: «Ярый тур Всеволод!»; постоянные эпитеты: «на
златом престоле», «милой супруги своей Глебовны красныя», «златое
стремя»; сравнения, в том числе, и постоянные: «Сами скачут, как серые
волки в поле»; древнерусские формы слов: «граяли враны».
Таким образом, художественные особенности «Слова о полку
Игореве» можно назвать выдающимися. Неизвестный древнерусский автор
синтезировал в своем произведении приемы устного народного творчества и
книжной словесности, создав уникальный по метафоричности, силе образов,
красоте и величии идеи произведение. На мой взгляд, «Слово о полку
Игореве» по праву входит в сокровищницу мировой литературы.
А где живёшь если в России то вот
Я родился в самой замечательной стране – в России. Я патриот, поэтому люблю свою страну. Для меня это самая лучшая страна, ведь именно в ней живут мои родители, подарившие мне жизнь<span>, и в ней я вырос. Россия большая страна с безграничными возможностями. Я не понимаю тех, кто хочет отсюда уехать, как будто в других странах </span>