Онегин и Ленский были настолько разными, что вообще трудно поверить в то, что между ними появилась маленькая искра дружбы. Ленский горячий, любит жизнь, дышит полной грудью, в то время как Онегин равнодушен, ленивый, пассивный, Ленский чистый, а Онегин порочный, Ленский в душе бодрый и молодой, когда как Онегин успел устать от жизни. Автор пишет о двух друзьях, сравнивая их: «Они сошлись. Волна и камень. Стихи и проза, лед и пламень ... »Такие разные и многие сказали бы, что противоположности всегда привлекают, вот и Онегин с Ленским нашли друг друга, став друзьями.
Стихотворение «Размышления у парадного подъезда» написано Некрасовым в 1858 году. Из воспоминаний Панаевой известно, что в один из дождливых осенних дней Некрасов видел из окна, как от подъезда, в котором жил министр государственных имуществ, дворник и городовой прогоняют крестьян, толкая их в спину. Через пару часов стихотворение было готово. Жанровая сценка, которая стала основой стихотворения, дополнилась сатирой и обобщениями.
В истории развития литературно-поэтических образов русалка занимает видное место. Особенно любили изображать русалок поэты-романтики, например Жуковский, и, под его влиянием, Пушкин и Шевченко.
«Русалка» — пьеса А. С. Пушкина
«Майская ночь, или Утопленница» — повесть Н. В. Гоголя
«Русалочка» — сказка Г. Х. Андерсена
«Говорящий свёрток» — сказочная повесть Джеральда Даррела
Сказка о Русалке и неверном Эндрю
(по мотивам шотландских сказок)
I
В пустынно-злой пучине океана,
Где волны тают в дали чередой,
Еще со времени столь славного Дункана
Жила одна русалка под водой.
Она была прекрасна: плечи, руки
Скрывались в мягком золоте кудрей,
И песен ее трепетные звуки
Влекли в страну кудесников и фей.
Она умела притворяться камнем,
Волной, туманом, берегом родным,
Цветком невиданным, далеким замком славным
И флагами манить во власть глубин.
В мгновение тюленем обращалась,
Скользила по уступам, как волна,
На аметисты, жемчуг рассыпалась.
И лишь любви не ведала она.
II
На самом краешке холодного залива,
На самом севере шотландских берегов
Стояла хижина, и жил в ней сиротливо,
Бесславно Эндерью - бедняк из бедняков.
Метель ломилась в дом его безвестный,
Стоящий на тугом ветру у скал,
И суп, безвкусный, как вода, и пресный
Он ложкой треснутой по вечерам хлебал.
Того, кто может с голодом смиряться,
Давно манила тишина могил –
Хотел он было с жизнью попрощаться,
Да песню вдруг услышал и застыл.
Сначала показалось – шум прибоя,
Где белые моржи на гальке спят,
Но вот блеснуло что-то голубое
На выступе, переходящем в скат.
III
Русалка пела. Хвост ее серебрян
На скудном солнце равен был слюде.
Она волос едва касалась гребнем,
И дивный звон развеялся везде.
Угрюма и черна, навстречу ветру
Волны чудовищной разверзлась бездна-пасть.
Русалка смолкла, глянула на Эндрю,
И оба сердца охватила страсть.
Потом они встречались ежедневно
И еженощно месяц стерегли:
За тучами сама Луна-царевна
Краснела от русалочьей любви.
IV
Когда подули нежные зефиры,
И солнце раскалилось до бела,
Топазы, изумруды и сапфиры
Русалка в горсти Эндрю принесла.
И зажил тот беспечно и богато,
На озере построил чудо-дом,
Всем фрейлинам дарил морское злато
И звал гостить принцессу с королем.
Теперь он реже виделся с любимой,
Земные девушки казались красивей.
Морской русалочьей душе ранимой
Все горше становилось, тяжелей:
«Видать, забыл ты горести людские!
Из сотни слов моих внемли одним:
О, Эндрю, камни не дари морские
Красавицам-соперницам моим! »
V
Забылось нежное русалочье свиданье,
Опять он пир роскошный закатил,
И в тот же вечер самой знатной даме
Он самый крупный камень подрил.
И утром приплыла русалка в лодке,
Как только море встретило рассвет,
Шептала Эндрю ласково и кротко:
«Я увезу тебя с собой в Дункансби-Хед.
Там у меня хранится чудо-диво!
Сундук сапфиров глаз твоих синей,
Богатства Пентленд-Фертского пролива
И затонувших славных кораблей! »
Как ветер лодка шла по глади моря,
Ключом скрипичным якорек блеснул…
Дивясь сокровищам своим и шаг ускоря,
Вошел в пещеру Эндрю. И заснул.
VI
Когда проснулся же, увидел груду
Сияющих сокровищ из пучин.
И думал Эндерью, еще не веря чуду,
Что все не сможет унести один.
Но тут заметил Эндрю, холодея,
Что к сводам он прикован навсегда.
У входа бледная, как злая фея,
Русалка хмурилась в короне изо льда.
Взмолился Эндрю: «Милая, одна ты
Любила пламенно и преданно. Теперь,
Как прежде бурные свои смени раскаты
Грозы на нежность! я люблю, поверь! »
Русалка молча сдернула корону –
Достоинство подводных королей.
Осколки загудели, вторя стону:
«Не мил я, так себя хоть пожалей! »
VII
«О, Эндрю, мне теперь себя не жалко!
В последний раз я вижу эту высь… »
Раскинув руки, бросилась русалка
С обрыва. Волны кровью разошлись.
Несчастный узник безнадежно слушал,
Как ветер продолжал еще шептать:
«Невидимые цепи ты разрушил,
Но эту цепь тебе не разорвать!»
История создания – произведение написано в 1825 г., когда поэт перебывал в ссылке в имении Михайловском, впервые увидело мир в журнале «Северные цветы» за 1830 г.
Тема стихотворения – зимняя вьюга и теплое общение с близким сердцу человеком.
Композиция – По смыслу стихотворение делится на две части: описание вьюги и обращение к доброй старушке. Формально стихотворение состоит из четырех октав.
Жанр – элегия.
Стихотворный размер – написано четырехстопным хореем, рифмовка перекрестная АВАВ.
Метафоры – «подружка бедной юности моей», «сердцу будет веселей».
Эпитеты – «кровля обветшалая», «путник запоздалый», «ветхая лачужка и печальна, и темна», «добрая подружка».
Сравнения – «то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя» «как путник запоздалый к нам в окошко застучит».
Художественные средства, применяемые в тексте – это яркое описание вьюги, которая контрастирует с внешним миром. Автор употребляет следующие словоформы: «бедной юности моей», «наша ветхая лачужка», «добрая подружка» для поддержания эмоционального фона произведения.
Свое стихотворение А. С. Пушкин написал с помощью четырехстопного хорея. В первой строфе поэт уделяет внимание разбушевавшейся буре, во второй и третьей он обращается к своей няне, а в четвертой можно увидеть противостояние дружбы и любви окружающему миру, в котором берут верх семейные ценности. Стих легко воспринимается читателем, его можно воспроизвести с помощью музыки. Выбранный жанр стихотворения – лирика с применением реализма и описанием пейзажей природы.
Ознакомившись со стихотворением «Зимний вечер», можно сделать следующий вывод. Автор передает читателю свои чувства и боль через яркое описание природной стихии, употребляет сравнения: «то, как зверь она завоет, то заплачет, как дитя…». С первых строк ощущается безысходность поэта и его плачевное состояние. Но далее читатель может находить умиротворение через обращение к доброй няне с ее добрыми песнями. Присутствие няни развевает темноту и унылость в душе, а буря уже не кажется такой страшной и сильной рядом с ней. Нахождение няни вблизи, ее любовь к воспитаннику побеждают негативные эмоции и дарят душевную теплоту и радость.
Penguins are inhabitants of the desert, camels swim on an ice floe, is pressed down very much love melons. Children creep in the bog. Drivers are a good judge of the car, bears carry freight in the car. Slowly the turtle goes, the mighty hedgehog doesn't know fear prickly Lev in a grass is concealed, the fox hunts for him. Uzhi walruses in the swamp, in canes, martins in the north, in ices fly in clouds, eagles are stubborn, just fear! Donkeys have seated on bushes, siskins hunt in mountains, whales dream of muscles, cats float in abrupt waves...
Ты на англ