Hier gibt es kein Buch, sondern immer Zeitschriften.
Ich habe meine Hausarbeit nicht gemacht, sondern spielte Fussball.
Er trinkt keinen Tee, sondern immer Cola.
Die Kinder lesen meistens keine Bücher, sondern surfen im Internet.
Ich darf jetzt nicht chatten, sondern muss meine Hausaufgaben machen.
Im Gymnasium braucht man keine Schuluniform, sondern trägt man, was man möchte.
<span>1. In dieser Woche wird die Kontrollarbeit von allen Studenten unserer Fakultät geschrieben.
2. Wann wird dein Vortrag analysiert?
3. Der Kranke wurde vom Arzt genau untersucht.
4. Der Verbrecher wurde von der Polizei verfolgt und sehr schnell verhaftet.
5. In dieser Familie wird der Mutter immer geholfen.
6. Wann wird uns der neue Film gezeigt?
7. Wird die Tür in der Nacht geschlossen?
8. Herr Hasse wurde kurz vor seinem 60. Geburtstag entlassen.
9. Der Junge wurde sofort in die Klinik (bringen) und von einem guten Chirurgen operiert.
10. Morgen werden keine Vorlesungen gehalten.
11. Zu Mutters Geburtstag wird immer eine Obsttorte gebacken.
12. Wie wurde dieses Rätsel gelöst?
13. Wann wurde das erste Buch gedruckt?
14. Das Haus wurde sehr schnell renoviert.
15. Zu Neujahr wurde ein Tannenbaum mit schönen Kristallkugeln geschmückt.
16. Von wem wurde die Tür ins Schloss gedrückt?
17. Ich habe gehört, dass dein Opa mit einem Orden ausgezeichnet wurde. 18. Woher weiß er, dass die Handschuhe hier verkauft werden?
19. Wenn die Suppe gekocht worden ist, rufe ich dich an.
20. Erika muss mir mitteilen, wann die nächste Wanderung unternommen werden wird. </span>
1. Ich habe Kopfschmerzen- у меня болит голова
2. du hast ein neues Auto - у тебя новая машина
3.er ist groß - он большой
4.wir sind in Hannover - мы в Гановере
5. wo sind die Eltern -где твои родители
6.ihr habt Hunger -вы голодны
7.das AUto ist kaputt -автомобиль сломан
8.haben sie Zeit -у вас есть время?
9.sind sie krank -вы больны?
10.Hans ist zu Hause -Ханс дома
11.das ist gut -это хорошо
12.wir haben eine schöne Wohnung -у нас прекрасная квартира
13.du bist schön- ты прекрасен
14.wo ist Kassel -где Кассель?
15. ich habe keine Ahnung -я не имею понятия
1. Paul wohnt in Hamburg - Пауль живет в Гамбурге
2.ich freue mich -я рад
3.er buchstabiert das Wort -он произносит по буквам слово
4.wir hören Musik- мы слушаем музыку
5.du notierst die Telefonnumer -ты записываешь телефонный номер
6.die Kinder spielen zu Hause -дети играют дома
7.ihr macht eine Pizza -вы делаете пиццу
8.ich lebe in Deutschland -я живу в Германии
9.Maria sagt ihren Nachnamen Мария говорит свою фамилию
10. Fritz arbeitet in Berlin -Фриц работает в Берлине
11. die Lehrerin korregiert den Satz Учительница исправляет предложение
12.Hans und Lisa antworten auf die Frage хХанс и Лиза отвечают на вопросы
13. Wir lernen Deutsch мы учим немецкий
14.Michael fragt Monika- МИхаэль спрашивает Монику
15. Das Buch kostet 16,90 Euro - книга стоит 16,90 Евро
16. Du bezahlst das Buch - ты платишь за книгу
17. ich kaufe ein Auto- я покупаю машину
18. ihr ergänzt den Satz - вы заканчиваете предложение
Германия. Здесь в 1521 году Мартин Лютер перевёл Новый Завет на немецкий. Ни одна другая книга на немецком языке не была напечатана в стольких экземплярах,как переведённая Лютером Библия.
Мартин Лютер был профессором теологии в маленьком университете Виттенберга в Саксонии. Провозгласив свою новую теорию,он вступил в конфликт с церковью."За свободу христиан" -- таким было название одной из его статей. Быть свободным от законов старой церкви и,прежде всего,от господства папства в Риме -- вот что подразумевал Лютер под этой свободой. Но что должны были подумать христиане,когда многие законы и теории старой церкви были признаны несправедливыми? Единственный источник веры -- так Лютер называл Библию.
Однако,в то время не было хорошей Библии на немецком языке. Хотя попытки перевода с латыни и были,но были они неточными и для многих непонятными. Лютер стоял перед сложной задачей: он должен был перевести Библию на немецкий заново.
Но что значит "на немецкий"? Народ говорит на диалектах. Люди с севера и юга Германии практически не понимали друг друга,и Лютер это знал. Только образованные люди могли понять: ведь их международным языком была латынь.
Библия Лютера стала шедевром и,в то же время,самой издаваемой книгой на немецком вплоть до наших дней. Язык Лютера был литературным языком,тем,на котором мы сейчас говорим и пишем. Многие обороты речи и пословицы произошли из Библии Лютера,к примеру:"Дело мастера боится." Многие слова Лютер создал сам:"гостеприимный","отрада";другие же Лютер перевёл на литературный язык,так же как прекрасное слово "родной язык".
Во время распада средневековой немецкой империи Лютер заложил основу общего немецкого языка и общей немецкой культуры.
Ну если на английском то ЛАСТЫ