Когда я туда вошёл там было так много интересного. Возле стойки с конфетами стояла улыбающаяся во весь рот толстая женщина.Она посмеясь предложила мне попробывать зелёные конфеты.Я не откозавшись попробывала и это было самое божественное чуство за мою жизнь. Похвалив конфеты толстой женщины я увидел кота сидящего на кресле стула.
<span>По грамматическим свойствам все имена существительные делятся на склоняемые и несклоняемые. Это противопоставление важно для проявления всех морфологических категорий существительных. Большинство русских имен существительных - склоняемые: стена, школа, стол, студент, окно и др.; их парадигма состоит из словоформ с разными окончаниями: <span>стол, стола, столу, столом</span> и т.д. Несклоняемые имена существительные (кофе, пальто, фортепиано и др.) - сравнительно новое явление в русской морфологии. Они начинают появляться в русском языке лишь в XIX в., первоначально путем заимствования из других языков. В настоящее время имеются как заимствованные, так и исконно русские несклоняемые существительные, причем особенно много таких слов появилось после Великой Октябрьской социалис-тической революции.</span><span>К исконно русским несклоняемым именам существительным относятся: 1) аббревиатуры буквенного типа: <span>СССР, ВДНХ</span>; 2) многие аббревиатуры звукового типа:<span>ТАСС, ГЭС, ТЭЦ, АСУ</span>; 3) сложносокращенные слова типа сельпо, комроты, управделами; 4) фамилии на -áго/-яго, -овó, -их/-ых: Белáго, Хитровó, Долгих; 5) женские фамилии типа Бегун, Мельник, Соловей.</span><span>Среди заимствованных несклоняемых имен существительных различаются; 1) существительные нарицательные и собственные с основами на ударные и безударные -э/-е, -о, -и, -у/-ю, а также на ударные -а/-я: Мане, ателье, алоэ, Гёте, пальто, Пуэрто-Рико, бигуди, леди, Миссисипи, кенгуру, интервью, Ротару, буржуа, Дюма и др. (заимствованные имена и фамилии с безударным -а склоняются: поэзия Петрарки, музыка Майбороды): 2) относительно недавние заимствования украинских фамилий на -ко, -енко: Рыбалко, Ткаченко и др.; 3) женские имена и фамилии с основой на согласный: Пиаф, Зегерс и др.; 4) слова мадам, мисс, миссис.</span><span>В парадигме несклоняемых имен существительных нет формального противопоставления словоформ: все словоформы звучат одинаково, т. е. наблюдается полная грамматическая омонимия числовых и падежных форм. Однако это не значит, что несклоняемые существительные имеют мало общего с существительными склоняемыми. Напротив, для них характерны те же категории - одушевленность ~ неодушевленность, род, число, падеж, но все эти категории выражены не парадигматически (при помощи окончаний существительного), а в словосочетании, синтагматически: <span>наш кофе, наше пальто, наша ГЭС</span> (граматически выражена категория рода); новое пальто, нового пальто, новому пальто (в синтагматике выражен падеж) и т.д.</span>
<span>.+(1. Сыпь ты, черемуха (обращ.), снегом, пойте вы, птахи, в лесу.
Сыплет черемуха (подл.) снегом, зелень в цвету и росе.
2. Спой мне, иволга (обращ.), песню пустынную, песню жизни моей.
Плачет где-то иволга (определ.), схоронясь в дупло.
3. Пока лета не отогнали невинной радости твоей, Спи, милый (обращ.)! Горькие печали не тронут детства тихих дней.
Простите мне, я так люблю Татьяну милую (опред.) мою.
4. Прощай, письмо любви (обращ.)! Прощай: она велела...
Татьяна то вздохнет, то охнет; Письмо (подл.) дрожит в ее руке.
5. Ах ты, старый конюх, неразумный, Разгадаешь ли, старый (обращ.), загадку?
Прекрасной дочерью своей гордится старый (опред.) Кочубей.
6. Ветер, ветер (обращ.)! Ты могуч, ты гоняешь стаи туч...
Свищет ветер (подл.), серебряный ветер, В шелковом шелесте снежного шума. </span>