ТАРАС БУЛЬБА БЫЛ ИСТИННЫМ ТОВАРИЩЕМ, НЕ ЛЮБИЛ ПРЕДАТЕЛЬСТВО (ОН ДАЖЕ СОБСТВЕННОГО СЫНА (АНДРИЯ) УБИЛ, ИЗ-ЗА ИЗМЕНУ РОДИНЫ), ГОРДИЛСЯ СЫНОВЬЯМИ (В НАЧАЛЕ ПОВЕСТИ), ОЧЕНЬ ЛЮБИЛ ОСТАПА (СТАРШЕГО СЫНА), ДУМАЛ, ЧТО ОН ВСЕГДА ПРАВ, БЫЛ СООБРАЗИТЕЛЬНЫМ И УМНЫМ.
ЕСЛИ НАДО, МОГУ ДОПИСАТЬ
А на русский как это переводится?
Комильфо́ (французский, буквально — как надо, как следует) — соответствие правилам светского приличия, «хорошего тона». Производное от комильфо прилагательное — комильфотный.
Мне кажется,что герои данного произведения поступили правильно,так как если бы они остались вместе,то главной героине пришлось бы расстаться с мужом и ребенком,что для них было бы ужасно.
То есть их счастье построилось бы на несчастье других,что неправильно
вершки и корешки, теремок,медведь-смоляная лапа,не плюй в колодец пригодится воды напиться,2 брата,