Эдита Станиславовна Пьеха услышала оригинальный вариант песни "Город детства" когда была на гастролях в Париже, было это в далеком 1965 году. Песня ей очень понравилась, когда она вернулась на родину, попросила Роберта Рождественского написать русский текст. Недавно эту песню Эдита Пьеха спела со своим внуком Стасом Пьеха.
Песня, известная нам в исполнении Эдиты Пьехи под названием "Билет в детство" или "Город детства", была написана более пятидесяти лет назад. Авторами и первыми исполнителями песни являются участники американской группы Easy Riders - Richard Dehr, Terry Gilkyson и Frank Miller. В оригинале эта песня называется Green Fields (Зеленые поля). Это песня-ностальгия об ушедших временах, когда поля были зеленые, небо синее, солнце ласковое... где гуляли, взявшись за руки, влюбленные...
Впервые она была представлена группой в 1957 году в аудио альбоме Blue Mountain.
В 1959 году группа Easy Riders распалась. Их продюсер Митч Миллер, занимающийся поисками талантов для студии звукозаписи Columbia Records, подписал контракт с молодой американской группой The Brothers Four. В 1960 году The Brothers Four записали песню Green Fields и выступили с ней на популярном телешоу "Пойте вместе с Митчем". Это принесло известность группе, а Green Fields стала мировым хитом.
В оригинале ее исполняли многие певцы в разное время.
The Beverley Sisters - Green Fields:
Bobby Vinton:
Vassilikos - Green Fields:
Муслим Магомаев:
В то же время песню стали петь на разных языках, с тестами, по смыслу максимально приближенным к оригиналу.
Французы написали свои слова к мелодии Green Fields. На французском языке песня называется Verte Campagne и в ней тоже поется про ушедшую юность, про зеленый город первой любви и первой печали... куда уже не вернуться.
Анри Сальвадор - Verte campagne (Green Fields):
Знаменитая Сезария Эвора исполнила песню Green Fields на португальском языке под названием Jardim Prometido (Ты обещал мне сад). Cesaria Evora - Jardim Prometido (Green Fields):
Немного истории, как Green Fields зазвучала по-русски. Это была не первая зарубежная песня с русским текстом в репертуаре Эдиты Пьехи. Немногим раньше она спела на русском всемирно известный хит Only You, адаптированный к советскому строю (нежелательно было исполнять ярко выраженную западную музыку), под названием "Только ты".
Эдита Станиславовна рассказывает, что она впервые услышала Green Fields во французском варианте во время гастролей в Париже в 1965 году. Вернувшись домой, она пришла Роберту Рождественскому:
"Я во Франции услышала такую красивую мелодию. Я там родилась и хочу, чтобы была песня про место, откуда я родом! Там шахтеры, у которых глаза не нарисованы, а пылью угольной подведены. Там зеленые поля... Напиши про это песню!"(с)
Так появился русский вариант песни. Эдита Пьеха - Город детства:
Поскольку детство Роберта Рождественского прошло в Омске, многие считают, что поэт писал именно об этом городе. Но это неважно. Важны слова, важен смысл. Каждый узнает в этой песне свой город детства.
Песня "Билет в детство" имеет и другое название - "Город детства". Впервые Эдита Станиславовна Пьеха услышала оригинал этой песни в Париже. А написана она была в 50-60 годах в Америке и называлась «Greenfields» (зеленые поля). Пьеха настолько была очарована музыкой, что Роберт Рождественский написал для нее русский вариант этой песни.
Эта песня, к сожалению, написана не для нашей любимой Пьехи - ее написали в Америке и оригинал назывался «Greenfields» (зеленые поля). Автор песни Терри Гилкисон.
Ее там пели разные музыканты, но популяризировала фолк группа The Brothers Four
Перевод песни для Эдиты сделал Роберт Рождественский по ее личной просьбе. И не зря! Песня получилась не чуть не хуже оригинала про зеленые бескрайние поля и сожаления об отчем доме.
как теперь узнал, песня оказывается была написана вообще не в России и не для Едиты Пьехи. написана она была примерно 50-60 лет назад в США, молодыми певцами и авторами Рихардом Дером и Тери Гилькюсоном. первоноачальное ее название - "зеленые поля", а в России она стала известна под названием "город детства", и приобрела большую популярность, благодаря мастерству Эдиты Пьехи и умению владеть словом и письмом известного человека Роберта Рождественского, который сделал замечательный перевод. вот как-то так.
Песня "Билет в детство" (ее еще называют "город детства") в исполнении замечательной Эдиты Пьехи просто замечательная. Но правда написана она была не в стране, а за рубежом, в далекой Америке. Автором оригинала песни есть Терри Гилкисон. А вот наша Эдита пела перевод этой песни, который ей сделал Роберт Рождественский.
Эдита Пьеха будучи в Париже случайно услышала песню " Greenfields " в исполнении группы The Brothers Four и он ей безумно понравилась. После возвращения, специально для Эдиты Станиславовны Пьехи с русским текстом написал замечательный композитор Роберт Рождественский песню " Билет в детство ", которую она исполнила вместе со своим поющим внуком Стасом Пьехой.
Песня "Билет в детство", которую ныне исполняет Эдита Пьеха, была написана более 50 лет назад. Авторами, а также ее первыми исполнителями являются участники группы Easy Riders. Оригинальное название песни "Green Fields" (Зеленые поля). Слова для Эдиты перевел Рождественский и певица вместе со своим внуком спела песню-ностальгию об ушедших временах.
Первоначально эта песня была сочинена Терри Гилкинсом и записана группой The Brothers Four в 1960 году. Называлась она в переводе на Русский - Зеленые поля. А в 1965-м Эдита Пьеха привезла ее с гастролей из Парижа и уже в СССР Роберт Рождественский сделал перевод этой песни и под названием "Билет в детство" ("Город детства") Эдита исполняла ее в Советском Союзе.
Знаменитая песня под названием "Билет в детство" в исполнении Эдиты Пьехи это русский вариант американской песни "Зеленые поля" (Green Fields). В оригинале ее исполняет группа "Easy Riders". Эдита Станиславовна услышала эту песню в париже и она ей настолько понравилась. что она сама захотела ее спеть. А поэто Роберт Рождественский написал слова на эту музыку и так получился русский вариант этой песни.
Мелодия относится к шотландской балладе конца 12 века, хотя есть мнение, что мотив уходит корнями в римско-островное противостояние. А слова со временем из "кровавой скалы" превратились в "зеленое поле".
Столицей Королевства Нидерланды считается город Амстердам, при этом правительство и парламент страны, а также королевский двор и иностранные поосльства находятся в Гааге.
В XIII веке в нижней части реки Амстел появляется рыбацкая деревушка. Своё название Амстердам, т.е. «плотина на реке Амстел», деревня получила благодаря построенной поблизости плотине. Рядом с деревней находилось Флевонское озеро, которое в 1287 году в результате наводнения превратилось в залив Северного моря, получив новое название — Зёйдерзе. Это сделало обычную рыбацкую деревушку морским портом, создав предпосылки для её развития как центра морской торговли. Уже вскоре деревня становится городом. В начале XIV века в Амстердаме появляется первая церковь, естественно посвящённая покровителю моряков Святому Николаю, который одновременно становится и покровителем молодого города, строится сразу две гавани. В конце XV века Ганза предоставляет Амстердаму право свободно торговать на Балтике, что способствует росту города.
Значение Амстердама резко выросла после затянувшейся на 80 лет войны за освобождение Голландии от Испании и образования Республики Соединённые провинции Нидерландов. Южные провинции Нидерландов и главный центр торговли и мореходства страны Антверпен были разорены и опустошены за время войны, кроме того, испанцы в отместку перекрыли для судоходства реку Шельду, на которой стоял Антверпен. Благодаря этому Амстердам, на два века избавившийся от конкурентов, становится крупнейшим портом Нидерландов и, постепенно,. Процветанию города способствовало то, что в начале XVII века Голландия начинает формирование своей колониальной империи. К концу XVII века Амстердам, ставший к тому времени главным центром европейской торговли, превращается в один из самых больших, богатых и красивых городов Европы.
Неудивительно, что Амстердам, как самый большой и развитый город Нидерландов, становится их столицей, хотя функции административного центра достались Гааге.
Остаться императором он даже теоретически не мог. Столь велико было его неприятие, как:
руководителя не принявшего должных мер для победы в войне с Японией 1905 года;
отметившегося бессмысленными кровавыми расправами над мирными протестами;
отдавшего на уничтожение две русские армии Самсонова и Ренненкамфа в Восточной Пруссии в ходе неподготовленного наступления ради спасения французов на Марне (которое они кстати благополучно забыли);
неудачно ведущему войну с немцами и австрийцами в качестве Главкома. Не пользующегося уважением среди командующих фронтами;
распустившему Петроград толпами дезертиров и срывами в поставках продовольствия;
и вообще своей бехребётностью, аморфностью, подкаблучностью, нетерпимостью к сильным русским личностям (в том числе и к Столыпину), личной никчемностью.
Теоретически он мог отказаться от отречения. Но его бы это не спасло. Уже до отречения его приказы не выполнялись. Пулемётный полк георгиевских кавалеров, направленный в Питер для наведения порядка, отказался от этой "почётной" миссии, а казаки вообще перешли на сторону протестантов.
Спасти положение могла только сильная и авторитетная личность. Эту личность (спасителя Отечества) тогда и искали то в царе Михаиле, то в диктаторах Керенском, Корнилове, Юдениче, Каледине, Колчаке и прочих. Но было уже слишком поздно.
Момент был упущен раньше. У Пикуля есть сведения, что Николай изначально был слаб и отец (Александр III) умирая требовал от него отречения в пользу Михаила после его совершеннолетия. Это был единственно правильный выход - уходить вовремя.
Вот если бы правил Россией хотя бы с начала 20 века Михаил, и принимал бы более целесообразные решения, то возможно Россия развивалась бы более успешно.
Ну наверн потому, что с борной Германии просто нереальная конкуренция среди всех футболистов, причем на любой позиции. У Лукаса Подольски насколько я помню, в прошлом сезоне (перед Чемпионатом Мира) была травма, из-за которой пропустил не мало матчей за Арсенал. Это одна из причин, вторая - недотягивание по классности до Томаса Мюллера и Мирослава Клозе в линии атаки. То есть, рискну предположить, что НА ТОТ МОМЕНТ предпочтительней смотрелись именно Мюллер и Клозе, они же меняли друг друга по ходу матча.
Хотя Лукас Подольски может сыграть и на фланге, как атакующий полузащитник, но там отлично играли Гетце, Ройс, Озил или Кросс.
Вообще время СССР. А из этого - эпоха Сталина. Это было время больших надежд и больших свершений. В СССР люди жили лучше всех людей в мире. Они были свободнее, богаче, умнее и сильнее. Лидеры во всем. Это было время очарования. Примерно также сейчас живут Северные корейцы. О другом мире и о другой жизни народы СССР знали только то, что говорило государство. Поэтому любые сравнения всегда были только в нашу пользу. За нарушениями этих правил строго следили все государственные институты. Кто не вписывался в эти правила, тому тюрьма или расстрел. И забыть о нем. Довольно много народу, ближе к распаду, слушали например радиостанцию "Голос Америки". Не всегда государству удавалось качественно заглушить этот "голос". Но об этом не говорили вслух, да не очень то и задумывались над этими передачами. И верили, верили, верили... Некоторые и сейчас еще верят, той, советской пропаганде.
Это пулены- средневековая обувь, которую ввели рыцари, подчеркивая тем непричастность к труду.
Длина носа регламентировалась от принца крови и простолюдина.
Пулены были признаком флирта, потому что во время больших застолий, мужчины носившие их могли довести до оргазма женщину сидевшую напротив.Церковь видела в этом угрозу благонепристойности, кроме этого у них было неудобно становиться на колени во время молитвы. Пулены прозвали когтем сатаны и были прокляты Ватиканом.