На дне моей жизни,
на самом донышке
Захочется мне
посидеть на солнышке,
На теплом пенушке.
И чтобы листва
красовалась палая
В наклонных лучах
недалекого вечера.
И пусть оно так,
что морока немалая -
Твой век целиком,
да об этом уж нечего.
Я думу свою
без помехи подслушаю,
Черту подведу
стариковскою палочкой:
Нет, все-таки нет,
ничего, что по случаю
Я здесь побывал
и отметился галочкой.
Самые высокие рассуждения, самые возвышенные картины в стихах
Твардовского отмечены скромностью, даже какой-то застенчивостью.
Неизбежный, казалось бы, пафос, поэтическая торжественность – производные
от жанра философской лирики незаметно устраняются легкой шутливостью,
мудрой усмешкой человека, не боящегося самоиронии. Так, кажущаяся
сентиментальность строк, на сыщенных словами с уменьшительно-ласкательными суффиксами: На дне моей жизни, На самом донышке. Захочется мне посидеть на солнышке, На теплом пенушке, - Устраняется официально – деловитыми, почти протокольными
фразеологизмами «подвести черту», «отметиться галочкой». Такой
стилистический диссонанс придает легкую ироничность всему высказыванию,маскирует прорвавшуюся грусть и одновременно оттянет фольклорную основу начальных строк
1 главный герой романо
2 дедство Владимира и жизнь в Петербурге
3 неожиданное известие
4 смерть и похороны отца
5 побудительные причины на пожар
6 благородный разбойник
7 отказ от мщения траекурову
8 князь Вирейский
9 последний бой
10 Дубровский скрывается за границей
Глава 11
Автор возвращается к тому, как Дубровский познакомился с французом Дефоржем на станции, предложил ему 10 тыс. в обмен на документы и рекомендательное письмо к Троекурову. Француз с радостью согласился. В семье Троекурова «учителя» все полюбили: Кирила Петрович за смелость, Маша «за усердие и внимание», Саша «за снисходительность к шалостям», домочадцы «за доброту и щедрость».
<span> герой романо </span>
Недавно я прочитал новеллу выдающегося французского писателя Проспера Мериме "Маттео Фальконе". До недавнего времени мне казалось, что справедливость и жестокость несовместимы, однако теперь я убежден, что это не так. Трудно определить отношение к героям новеллы. В любом случае оно окажется неоднозначным.
Действие новеллы происходит на острове Корсика. Главный герой повествования — Маттео Фальконе. Это меткий стрелок, сильный и гордый человек, настоящий корсиканец, обладающий твердым характером и несгибаемой волей. У Маттео есть сын — Фортунато, надежда семьи. Мальчик прячет в стоге сена раненого беглеца — преступника, которого преследует полиция. С удивительным для ребенка спокойствием он встречает шестерых стрелков во главе с их сержантом. На расспросы Фортунато отвечает, что никого не видел. Бояться ему нечего, ведь мальчика защищают имя и репутация отца. Однако сержант предлагает Фортунато часы в обмен на сведения о местонахождении беглеца. Мальчик соглашается, и преступника арестовывают. Гордый Маттео Фальконе с ужасом узнает о поступке сына. Особенно трудно Маттео пережить то, что пленник называет его дом домом предателя. До глубины души потрясенный случившимся, корсиканец не принимает извинений Фортунато. Он уводит мальчика от дома и требует, чтобы тот молился. Затем, невзирая на просьбы Фортунато о помиловании, Маттео метким выстрелом убивает своего сына.
Как и все произведения Проспера Мериме, новелла "Маттео Фальконе" построена необыкновенно искусно. Каждый эпизод важен, поступки героев обусловлены временем и местом. У читателя до конца новеллы остаются сомнения в том, что Маттео Фальконе убьет провинившегося Фортунато. Тем не менее Проспер Мериме, изучавший жизнь корсиканцев, убедительно доводит повествование до логического завершения. Без сомнения, новелла "Маттео Фальконе" дает более яркое представление о Корсике, чем самые подробные описания этого острова.
Читая эту новеллу, я искренне сопереживал всем без исключения ее героям: беглецу, угодившему в руки закона, утомленным поисками стрелкам, жене Маттео — Джузеппе, погибшему от руки отца Фортунато и, наконец, корсиканцу, способному покарать за предательство собственного сына.
Перу Проспера Мериме принадлежит ряд новелл, в которых перед глазами читателя проходят цельные, исполненные страстей характеры, среди которых стоит вспомнить хотя бы знаменитую Кармен. Этот скромный в жизни человек сумел показать Европе XIX века персонажей, не испорченных влиянием европейской цивилизации, зачастую живущих по своим собственным законам. Недаром к творчеству Проспера Мериме испытывал большой интерес Александр Сергеевич Пушкин.
Теперь я считаю Мериме одним из моих любимых авторов. Я постараюсь прочитать как можно больше новелл этого замечательного писателя.
Желтков признается Вере в любви. Он работает телеграфистом. Письма подписывает ГСЖ
Не помню Заходи в интернете напиши как все выйдет