Творчество двух этих знаменитых писателей многие отмечали схожим.
Даже возникали вопросы такие: кто из них на кого повлиял?
Однако оба автора писали совершенно независимо, и Гоголь, к примеру, прочел произведения Диккенса уже в достаточно зрелом возрасте, будучи сложившимся литератором. Вот отрывок из воспоминаний современника:
Оказывается, этот современник целых полчаса просидел за столом с самим Гоголем, который в это время ни на кого не обращал внимания -- он был увлечён чтением чего-то из Диккенса, которым, по словам Панова, "в то время был заинтересован". Также известно и по другим воспоминаниям, что Гоголь с восторгом отзывался о книгах английского собрата по перу, высоко ценя его творчество.
Интересно, что, прочитав в оригинале что-нибудь из Диккенса, некоторые русские читатели полагали, что это переводы неизвестных им до сих пор сочинений Николая Васильевича. А англичане, в свою очередь, поговаривали о влиянии Гоголя на их соотечественника. Но сходство, как уже сказано, совершенно случайно -- таланты рождаются в любой стране, и иногда их идеи, мысли и образ самовыражения совпадают.