Ну, конечно, все сразу так и ответили, что это тост, а на самом деле, с рюмкой в руке, люди разные действия предпринимают и разную реакцию получают, и разными словами это называют.
Не важно, заимствованнное это слово, или исконно русское, грузинское и т.д., но оно прочно угнездилось и используется как русское, российское, многонациональное, если хотите, но наряду с привычным словом - ТОСТ, есть ещё одно - СПИЧ.
По сути эти слова мало различимы по содержанию, так как и тост и спич - это приветственные речи в застолье с рюмкой в руке.
Однако есть различие в том, что в застолье тост может сказать любой из гостей, а спич ( в переводе, как "краткая застольная речь"), готовится заранее, в неё вкладывается смысл особый и не всякому позволительно её сказать (на дипломатическом приёме, например)
Вот такая разница. Но в конкурсе на правильный ответ, могу предложить слово "СПИЧ", как речь, но только краткая и тоже с рюмкой в руке, почти, как тост импровизированный, но в рамках регламента и заранее подготовленная.
Вот пример: