We all live somewhere: in an apartment, in a house, etc. As the English say, "My home —my castle!”. Our house is a place where we spend most of our life, in addition to work, study and travel. We strive to set up our home and
make it as comfortable as possible. Whether it’s a room,
apartment or house, this is a reflection of our preferences and desires. We demonstrate our home to others and try to know how other people live. I would like to describe my apartment, my "castle". Our family lives in the apartment
with two bedrooms and a living room. Our apartment is bright and cozy, though
small. Each room is good in its own way.
Living-room is the largest room in the apartment. There
is a large sofa and a coffee table there. There are the bookshelves on the walls. In front of the sofa there is a TV set. This is where our family
spends the evening time and welcomes visitors. My parent"s bedroom is furnished by my mother’s taste. There is a simple wardrobe and a big soft bed
in it. The window is decorated with beautiful burgundy
curtains. Everything is very simple and rustic.Finally, let me describe my room. It is very light. I sleep on the couch of a light color. In my room, there are two cases, one for clothing and one for the books. Between them there is the computer table. I decorated the room with posters and photographs. In the bookcase there are souvenirs and gifts from my friends. It seems to
be a usual room, but for me my room is the dearest.
1) I am doing this work for 2 hours, but did only part of
2) We go to the theater on Saturday
3) it was snowing , when I came out
4) Who is she speak to on the phone
5) My friends travel every summer
6) The students traveled to Moscow last year.
я конечно не профи в англ.но мне кажеться что перевела правельно
Change is as good as a rest
Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых.
Русский аналог: Лучший отдых — смена деятельности.
Business before pleasure. Сначала дело, потом развлечения.
Досл. перевод: Дело перед удовольствием.
Русский эквивалент: Делу время, потехе час. Сделал дело, гуляй смело.
A bad workman quarrels with his tools.
Досл. перевод: Плохой работник ругается со своими инструментами.
Русский эквивалент: У плохого мастера и пила плохая. Плохому танцору, туфли жмут
A Jack of all trades is master of none.
Досл. перевод: Джек всех ремесел - мастер ничего.
Русский эквивалент: За все берется, да все не удается. За все браться — ничего не уметь
Little strokes fell great oaks.
Досл. перевод: Маленькие удары валят огромные дубы.
Русский эквивалент: Терпение и труд все перетрут. Капля по капле и камень точит.
Never put off till tomorrow what you can do today.
Досл. перевод: Никогда не откладывай до завтра то, что ты можешь сделать сегодня
Русский эквивалент: Не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня.
A bird may be known by its song.
Досл. перевод: Птицу можно узнать по ее песне.
Русский эквивалент: Видна птица по полёту, а мастер по работе. Каков мастер, такова и работа.
He works best who knows his trade.
Досл. перевод: Работает лучше всего тот, кто знает свое ремесло.
Русский эквивалент: Дело мастера боится.
The cat would eat fish and would not wet her paws.
Досл. перевод: Кошка хотела бы рыбку съесть, да лапки не намочить.
Русский эквивалент: И хочется, и колется. Проглотить-то хочется, да прожевать лень.
Make provision for a rainy day beforehand (in good time).
Досл. перевод: Запасайся провизией на дождливый день заранее (в хорошее время) .
Мой дядя Харрис сорок лет и высок с светлым волосами и голубыми глазами. Дядя Харрис ветеринар он 1) работает в больнице для животных в Стоунбридже. Дядя Гарри не носит ношения, но он носит белое пальто. Он помогает больным животным. Его свободное время дядя Гарри любить готовить кулинарию и играть в теннис, я думаю, что мой дядя Гарри замечательный