Жила-была Алёнушка и братец Иванушка
1) «— Наберешь туесок. Я повезу свои ягоды в город, твои тоже продам и куплю тебе пряник» .
2) «Бабушка считала обстоятельно и долго, разглядывая каждый рубль» .
3) «Бабушка знает все мои повадки» .
4) «Снизу доносилось трудное дыхание бабушки» .
5) «А бабушка только кричит да нет-нет и поддаст — у нее не задержится» .
6) «И тут я увидел сидящего на беседке еще одного человека. Полушалок на голове, концы его пропущены под мышки, крест-накрест завязаны на спине» .
7) «— Своих вечно потачил! — шумела бабушка. — Теперь этому! А он уже мошенничает! »
8) «— А мой-то малой-то!. . Чего утворил!.. »
9) «Долго бабушка обличала меня и срамила» .
<span> 10) «— Бери, бери, чего смотришь? Глядишь, зато еще когда обманешь бабушку...» </span>
С рождения живший в деревне, глухонемой крепостной крестьянин Герасим по приказанию своей старой барыни оказывается в ее городском доме, чтобы служить дворником. Постепенно он привыкает к городской жизни и своим обязанностям. Вся дворня проникается к Герасиму уважением вследствие его основательности, а также чрезвычайной физической силы. Некоторые даже боятся глухонемого, в том числе прачка Татьяна, у которой аж сердце замирает, когда приходится проходить мимо Герасима. Кроткая и скромная Татьяна привлекает внимание дворника и становится объектом его ненавязчивого ухаживания.
<span>Старой барыне, не знающей о зародившемся чувстве, вдруг приходит в голову фантазия женить пьяницу Капитона из числа дворни на Татьяне, чтобы остепенить его. Она отдает приказ своему управляющему, и тот улаживает это дело: чтобы отвадить Герасима от Татьяны, он подговаривает ее притвориться пьяной. Увидев шатающуюся по двору Татьяну, глухонемой теряет к ней всякий интерес. </span>
<span>Спустя некоторое время Герасим спасает тонущего в реке щенка и выхаживает его. Собачка вырастает смышленой и послушной, помогает своему хозяину сторожить по ночам дом. Герасим зовет её характерным для глухонемых мычанием. Остальная дворня также привязывается к собачке и называет Муму. Однако, Муму не смогла угодить барыне, и та приказывает избавиться от собаки. После безуспешной попытки сделать это, управляющий добивается обещания от самого Герасима убить собаку. Герасим собственноручно топит Муму в реке и сразу после этого уходит с места своей службы и возвращается в родную деревню.</span>
Рассказ "Фофка",рассказ о сказке и детских фантазиях, в котором живут "фофки"-цыплята и собачки.
"Сорочьи сказки" он охарактеризовал как "ряд коротеньких и очень ловко сделанных в "русском стиле", бывшем тогда в моде, пустяков" и добавил: "Они были написаны не только ловко, но и с какой-то особой свободой, непринужденностью (которой всегда отличались писания А. Н. Толстого) ". Действительно, книга представляет собой серию отличных набросков на темы фольклора, которым еще только предстоит стать частями целой картины. Эти наброски не имеют собственной внутренней идеи, их форма не завершена, а язык откровенно стилизован. Однако чтобы написать их, Толстой несколько лет изучал сказки, мифы, песни, учился у знатоков фольклора .
Пожалуй, самый лучший в художественном отношении "представлёныш" – рассказ "Фофка",рассказ о сказке и детских фантазиях. Если в других сказках и рассказах Толстой передавал точку зрения на мир какого-нибудь зверя или нечистой силы, то здесь он ведет повествование от имени детей-Зины и Никиты. Смешная игра брата и сестры в страшных "фофок" (цыплят, нарисованных на полоске обоев) показана изнутри детского мира. В причудах детей есть скрытый от взрослых смысл. Детская комната населяется оживающими ночью "фофками" – затем, чтобы дети могли их победить, приколов всех до единого особыми кнопками.
«И всё-таки мы спросили у госпожи «Пчелы» кнопок на все тридцать копеек.
Повторяй за мной: я с моим братом Никитой даём честное слово никогда не шалить, а если мы будем шалить, то не очень, а если даже очень будем шалить, то сами потребуем, чтобы нам не давали сладкого ни за обедом, ни за ужином, ни в четыре часа. А ты, Фофка, сгинь, чур, чур, пропади!
И когда мы сказали это оба громко в один голос, Зина приколола Фофку кнопкой к стене. И так приколола быстро и ловко, — не пикнул, ногой не дрыгнул. Всех было шестнадцать Фофок, и всех приколола кнопками Зина, а собачкам — каждой — носик помазала вареньем.
С тех пор Фофка нам больше не страшен. Хотя вчера поздно вечером на потолке началась было возня, писк и царапанье, но мы с Зиной спокойно заснули, потому что кнопки были не кое-какие кнопки, а куплены у госпожи «Пчелы» .
Люди тянутся друг к другу.
Нелегко быть одиноким человеку. Хочется ощущать заботу, ласку, тепло другого человека. И наоборот, заботиться, любить. Вместе и беды легче переносить, и старость не так ощутима. Вот и бабушка, хоть и скучает за своим садом, но нянчится с внуком. И обидно ей было слышать, как внук сказал "уезжай", обидно быть ненужной.
Ведь даже радость от прихода весны хочется разделить с близким человеком.