1 группа предложений содержит причастные обороты после определяемого слова:
За мутными от пыли окнами шла степь, выжженная солнцем.
В прибрежном овраге, спускавшемся из леса к морю, быстро прыгала прозрачная речка.
Он проезжал по тенистой улице между домами, зиявшими черными пустотами окон.
За полем расположена старая усадьба, давно заброшенная и дико заросшая цветами.
2 группа предложений содержит причастные обороты перед определяемым словом:
Подкатила тройка лошадей с подвязанными от слякоти хвостами.
В тарантасе сидел крепкий мужик в туго подпоясанном армяке.
Мы обходили все эти таинственно освещенные комнаты и поражались их красотой.
И. п. боевой товарищ
Р. п. боевого товарища
д. п. боевому товарищу
В. п. боевого товарища
Т. п. боевым товарищем
П. п. О боевом товарище
<span> Художник в точности срисовать все линии лица, глаза, морщины и прочее, но и дал своему рисунку жизнь. Шедевром портрет можно назвать тогда, когда, только взглянув на картину, чувствуешь, как человек смотрит на тебя. Именно таким талантом и обладал Репин. Он умел передавать ощущения, чувства, душу на полотно.</span><span> Примером его работы может послужить уникальный портрет Тургенева. Особенностью его является то, что вся картина заполнена темными тонами. Это в первую очередь свидетельствует о серьезности характера. Анализируя картину, в первую очередь следует начинать с лица. Глаза Тургенева спокойны. В них читается мудрость, грусть, уверенность,сила. Кончики губ опущены вниз. На лбу виднеются морщины, которые свидетельствуют о том, что Тургенев часто думал и много писал. Его образ дополняет борода, говорящая нам о долгих годах жизни. Это был начитанный, мудрый человек. Рассматривая портрет, можно заметить очки в руках Тургенева. Сразу же появляются мысли о том, что зрение у него потупилось от долгой и кропотливой работы над произведениями. А это говорит о большой любви к труду.<span> Портрет Тургенева – это не только шедевр живописи, но и капля истории, маленький фрагмент, который, как будто яркая вспышка, показывает нам этого человека – то, каким он был. Можно долго смотреть в эти глубокие глаза и размышлять о долгом пути, который должен пройти человек. </span></span>
Русский язык таит в себе несметные сокровища. Он сложный, тяжёлый, но от этого он только богаче и насыщеннее. Очень просто и легко понять это на примере. Если взять, допустим, рассказ на русском языке, то при переводе на английский придётся очень много адаптировать и даже урезать. К тому же, не выйдет использовать настолько сложные и длинные конструкции, как это возможно сделать в русском языке.
Сколько же оттенков можно придать тексту с помощью русского языка, до самых мельчайших деталей. Добавить краски, сгустить их - это всё, несомненно, требует навыка, но точно стоит затраченных усилий. Сложность языка говорит о его красоте. Для хорошего владения русским нужно много узнавать и тренироваться.
Как бы ни забавно это звучало, но в нашем языке также есть впечатляющая гамма ненормативной лексики! И таким размахом может похвастаться далеко не каждый язык. К тому же, выражение эмоций в русском намного точнее и сильнее. Одно крепкое словцо, вовремя вставленное, может выражать огромный спектр эмоций. Вот и получается интересная ситуация - при всей сложности достаточно краткости.
1герой
2сильный храбрый
3помогает спасает
4герой-всегда приходит в нужную минуту
5спасатель