Мака́р теля́т не ганя́в (рідше не ганя́є, не го́нить і т. ін.), ірон. Туди або там, де важкі умови життя, куди потрапляють, як правило, не з власного бажання; далеко. <span>Підеш туди, куди Макар телят не ганяв </span>(Укр.. присл..); [Синявін:] <span>Зрадить він вас, зажене туди, куди Макар телят не ганяв, клянусь, зажене </span>(Іван Ле); <span>Стражник
продовжував уперто дивитися на Лук’яна, а губи мало не казали:
“Малописьменні! Мене не проведеш. Уже не одного такого спровадив, куди Макар телят не гонить!” </span>(П. Панч); <span>— Все платформи та програми шукають.., за яку, трясця їхній тітці, туди йдуть, куди Макар телят не гнав </span>(М. Стельмах).
Яблуком - [`йа б л у к о м] - 7 б,8 зв.
я(`йа) - голосний,наголошений
(б) - приголосний,твердий,дзвiнкий,губний
(л) - приголосний,твердий,сонорний,передньоязиковий
(у) - голосний,ненаголошений
(к) - приголос,твердий,глухий,задньоязиковий
(о) - голосний,ненаголошений
(м) - пригол,твердий,сонорний,губний
[шч а с л `и в и м] - 9 зв.,8 б.
[ р у м' йа н и м] - 8 зв.,7 букв.
Ще довго снилася йому русявокоса однокласниця.
1.Троянда усміхається сонцю шовковими пелюстками, розтуленими назустріч теплу й сонцю.
2.Яблуні посхиляли до землі гілля, обтяжене медовими запашними плодами.
3.Нависаючі над обрієм хмари здавалися важкими й суворими.
4.Прикований до стелі Прометей подолав нелегкий шлях від темряві до світла.