Сказки являются важной составной частью казахской мифологии наряду с шежире – генеалогическими родословными, которые включают в себя легенды и предания о происхождении племени и родов и повествуют о жизни знаменитых людей того или другого рода.
В данной статье автор ставит перед собой задачу произвести пробный структурный анализ казахских волшебных сказок, используя методологию В.Я. Проппа и К. Леви-Строса. Исследования по казахским сказкам довольно многочисленны, и хотя работа Проппа по структурному анализу сказок уже давно стала классической, в казахской фольклористике подобные исследования практически не проводились. Автор этой статьи, к сожалению, не нашел работы отечественных ученых, в которой был бы проведен структурный анализ казахских сказок, как это сделал русский исследователь в своей фундаментальной работе «Морфология сказки».
Романтический пейзаж имеет свои особенности: служит одним из средств
создания необычного, иногда фантастического мира, противопоставляемого
реальной действительности, причём обилие красок делает пейзаж
эмоциональным (отсюда исключительность его деталей и образов, зачастую
вымышленных художником). Такой пейзаж обычно соответствует натуре
романтического героя - страдающего, меланхолически-мечтательного,
бунтующего, борющегося; он отражает одну из центральных тем романтизма -
разлад между мечтой и самой жизнью, символизирует душевные потрясения,
оттеняет настроение персонажей.
Удачи! :)
МЦЫРИ — герой поэмы М.Ю.Лермонтова «Мцыри» (1839; в рукописи озаглавлена «Бэ-ри», что по-грузински — монах). Импульсом к сочинению поэмы послужила случайная встреча, произошедшая во время путешествия Лермонтова по Кавказу. В Мухете поэт повстречал старого монастырского служку, из разговора с которым узнал, что тот был горцем, еще ребенком плененным генералом Ермоловым, попал в монастырь, откуда несколько раз пытался бежать, но неизменно возвращался обратно. М.— это человек, готовящийся стать монахом, послушник, который не по своей воле заточен в монастырских стенах. Юноша — прирожденный воин, душа горячая и вольнолюбивая. Ему чужда созерцательная жизнь монастыря. Он совершает отчаянный побег, как будто из тюрьмы; долго блуждает, едва не погибнув. Наконец в лесной чаще встречает могучего барса и красиво сражается с ним. Это, разумеется, отголосок грузинского эпоса «Витязь в барсовой шкуре». Лермонтов вряд ли знал Шота Руставели. Но устное изложение самого поэтического эпизода великой поэмы вполне могло дойти до него. Видимо, это настолько захватило воображение поэта, что в его передаче одинаково прекрасными кажутся и разъяренный барс, и отважный юноша. Но гибель одного из них неизбежна. Юноша побеждает, но, израненный, он найден и возвращен в обитель. Он исповедуется старику-монаху и умирает, своей смертью выражая мечту о свободе, оставшуюся для него неосуществленной.
......................................