Недавно я перечитала сказку "Маленький принц" Антуана де Сент-Экзюпери, которую впервые читала в девять лет. И как тогда, я испытывала радость, читая это замечательное произведение. <span> Герой повествования — Маленький принц, человек, прилетевший с крошечного астероида, где у него было три вулкана и роза, которую он очень любил, где он был счастлив. Маленький принц пустился в путешествие, чтобы найти друга. На Земле он его нашел. Это был рыжий Лис, дикий, одинокий, желающий иметь хозяина. И Маленький принц его приручил. Но Маленький принц должен был идти, а Лис — остаться. Теперь Маленький принц не мог жить без друга, нужен был тот, кто займет место Лиса в его сердце. И он попросил летчика нарисовать барашка. Для Маленького принца новый друг не игрушка, которую можно выбросить, наигравшись, это — часть его жизни. </span> <span> Как больно, как жалко видеть бездомных животных, выброшенных на улицу прежними хозяевами. Но для бездомного пса прогнавший его всегда остается хозяином, ему навсегда отданы верность и привязанность. В сердце животного нет места злости, обиде, злопамятности. </span> <span> Часто бывает, что отчаявшегося человека, стоящего на краю пропасти, не любящего никого и никем не любимого, спасает преданное ему существо, своей лаской и верностью растапливает лед в сердце, возвращает к жизни. </span> <span> Я считаю, что предать человека и прогнать животное — поступки в равной мере жестокие. </span> <span> Поэтому я призываю людей к ответственности за тех, кто был ими приручен. Не выгоняйте их, пожалуйста, на улицу. Будьте как Маленький принц — человек с маленькой планеты с большим горячим сердцем.</span>
Значит так, в начале сочинения пишешь данную тебе цитату Во-первых, в русском языке существует огромное количество синонимов, антонимов и других частей речи, с помощью которых поэт может передать с точностью оттенки своего произведения, ведь для поэта важно, чтобы читатель понял свое творение именно так, как оно есть. Во-вторых, наш язык очень выразителен и красив, ведь в нем есть все тона и оттенки, он очень звучный, живописный, живой. Таким образом я согласна с высказыванием Проспера Мериме, что русский язык - это язык идеально подходящий до поэзии, ведь он необычайно богат и красив.