1-грамматическое значение (характеризует высказывание с точки зрения реальности или ирреальности и соотнесенности высказывания с моментом речи, что выражается формами наклонения глагола, а в изъявительном наклонении — и времени).
2-Простое глагольное сказуемое (ПГС) может выражаться однословно и неоднословно.
ПГС - одно слово:
1) глагол в спрягаемой форме, то есть форме одного из наклонений; в этих случаях сказуемое согласуется с подлежащим: Он читал/ читает/ будет читать/ читал бы / пусть читает/ эту книгу.
2) глагольное междометие или инфинитив; согласование сказуемого с подлежащим отсутствует: А шапка бацпрямо на пол. Как заиграет музыка, мальчонка сразу плясать.
ПГС — словосочетание:
1. ПГС — фразеологически свободное, но синтаксически связанное словосочетание — может иметь следующее строение и типовое значение:
1) повторение глагольной формы для указания на длительность действия:
Я иду, иду, а до леса еще далеко.
2) повторение глагольной формы с частицей так для указания на интенсивное или полностью осуществленное действие:
Вот уж сказал так сказал.
3) повторение одного и того же глагола в разных формах или однокоренных глаголов для усиления значения сказуемого:
Сам спать не спит и другим не даёт.
Жду не дождусь весны.
4) смысловой глагол с вспомогательной глагольной формой, утратившей или ослабившей свое лексическое значение и вносящей в предложение дополнительные смысловые оттенки:
А он возьми да и скажи/ знай себе распевает.
5) два глагола в одинаковой грамматической форме для обозначения действия и его цели:
пойду погуляюв саду.
6) глагол с частицей было, вносящей значение несостоявшегося действия:
Я собрался былов кино, но не пошел.
7) конструкция со значением интенсивности действия:
Он только и делает, что спит.
3-
4-Составное глагольное сказуемое (СГС) имеет следующую структуру:
приинфинитивная часть + инфинитив.
5-Инфинитив выражает основное лексическое значение сказуемого — называет действие.
Приинфинитивная часть выражает грамматическое значение сказуемого, а также дополнительную характеристику действия — указание на его начало, середину или конец (фазисное значение) или возможность, желательность, степень обычности и другие характеристики, описывающие отношение субъекта действия к этому действию (модальное значение).
Здесь придётся подумать немного
И назвать по-другому дорогу.
Про шоссе и тропинку забудь!
Слово очень обычное - …
(Путь.)
Ясен здесь ответ любому:
Пища, только по-другому.
Не составит вам труда
Отгадать, что то - …
(Еда.)
В языке родном, богатом
Много сходных слов, ребята.
Как врача назвать иначе?
Я желаю вам удачи.
(Доктор, лекарь, эскулап.)
Это означает что мы к примеру живём в россии и нам всё здесь не наравится, мы мечтаем слетать к примеру в японию. Приежяем в японию и сразу видны все недостатки, хотя пока нас там не было япония казалась идеальным местом
И.п.Кошка,Юла,Доска
Р.п. Кошки,Юлы,Доски
Д.п.Кошке,Юле,Доске
В.п.Кошку,Юлу,Доску
Т.пКошкой,Юлой,Доской
П.п. О кошке, о юле, о доске.
Сделай лучшим
<span>1) Односоставные предложения те, в которых пропущен главный член предложения.
</span><span>3) грамматическая основа состоит из одного главного члена
предложения.
</span><span>2) Не будем подбрасывать дров в огонь.
</span><span>2) Посетителей в коридоре нет.
</span><span>3) Стою один среди равнины голой...
</span><span>1) В народных сказках лисицу обычно изображают хитрым зверем.....
</span><span>2) Цыплят по осени считают.
</span><span>3) За ночь сильно подморозило.
</span><span>2) Ничто не дается с таким трудом, как дружба.
</span><span>1) Невозмутимая тишина и нестерпимый жар.
</span><span>(2) Меня как будто кипятком ошпарили. (
</span><span> (2) Местами приходилось брести по колено в воде.
</span><span>(3) О чём только не передумаешь от обхода до обхода врача. (5) Начинаешь перебирать в памяти события тех дней
</span><span> (4) И вот уже тьма.
</span><span>. (3) Зимой корабли вмерзали в лед, их засыпало снегом. </span>