На Западе, в особенности в англоговорящих странах, довольно частым явлением стала практика gap year. Понятие gap year на русский язык можно перевести как «годичный перерыв». Зачастую этот самый перерыв берется сразу после окончания школы перед поступлением в колледж или университет. Однако ошибочно будет утверждать, что gap year – это распространенное отлынивание недавних школьников от наступающих вступительных экзаменов, сессий и очередных домашних заданий. Вовсе нет. Многие выпускники вкладывают в это понятие огромное значение, а сам год наполняют чем-то поистине важным и интересным для себя.
Говоря о gap year, не всегда подразумевается конкретно 12 месяцев «отпуска» и промежуток времени между школой и университетом. Этот период может длиться пару месяцев, полгода, иногда более двух лет, и взять его также можно после окончания бакалавриата или магистратуры. Здесь уже все индивидуально, и зависит от личных амбиций и целей.
После «годичного перерыва» выпускники возвращаются в учебу отдохнувшими и полными сил. Как пишет College Confidential, совсем немного гэпперов отказываются получать дальнейшее образование после «отпуска». Более того, многие исследования показывают, что так называемый «годичный перерыв» позитивно влияет на успеваемость молодых людей, поступивших через год в колледж или университет.
<em>-истечение-</em>
<u>приставочно-суффиксальный сопособ</u>
1)Похолодало, пришла пора доставать шапку, которая лежала на дальней полке в шкафу всё лето.
2)Я хорошо помню прошлую зиму, когда я чуть не провалился под лёд.
3)Мы пошли в кино посмотреть новогоднюю комедию, про которую на прошлой неделе говорили по телевизору.
4)Зима-то время, то время которое я всегда жду с нетерпением.
5)Лопоухий щенок осторожно потрогал лапой снег, который он видел первый раз в своей жизни.
6)Ноутбуком, который мне подарили на Новый год, пользуется вся моя семья.