Рассказ Михаила Александровича Шолохова «Судьба человека», созданный писателем в 1956 году, — это невероятно грустная и трогательная история жизни простого русского шофера Андрея Соколова. Этому мужчине пришлось пройти через множество суровых испытаний, в результате чего его сердце «закаменело от горя», а глаза наполнились такой «неизбывной смертной тоской», что в них даже трудно было смотреть. Но, несмотря на все это, душа главного героя не ожесточилась, а осталась открытой для сострадания и сочувствия.
Андрей Соколов — это человек с трагической судьбой. Его родители и сестра умерли от голода еще тогда, когда герой был совсем молод, поэтому он рано остался сиротой. Позже, во время войны, при бомбежке погибла любимая жена мужчины Ирина вместе с двумя дочерьми, а сына Андрея Соколова застрелил немецкий снайпер «аккурат» в День Победы. Сам герой несколько лет был в плену у немцев и познал все страдания и унижения лагерной жизни. Но всегда из всех даже самых тяжелых ситуаций этот человек выходил с достоинством и честью.
Солдат Соколов был предан своей Родине, умел бесстрашно «глянуть в дырку пистолета», никогда не выдавал своих товарищей и делился с ними всем, что было у него самого. Так, один раз в лагере комендант Мюллер помиловал Андрея за его храбрость, поскольку мужчина даже под угрозой расстрела отказался пить водку «за победу немецкого оружия» и закусывать вражеской «подачкой». Немцы не просто не стали убивать пленного, но и дали ему с собой буханку хлеба и кусок сала. Единственное чего боялся мужчина, уходя из комендантской, так это выстрела в спину, поскольку тогда он бы не смог донести «этих харчей» своим товарищам. А позже, уже в своем бараке, пленники «суровой ниткой» резали хлеб и сало на равные части.
Как бы ни было тяжело Андрею на войне и в жизни, он всегда проявлял «несгибаемую волю», никогда не жаловался и не сдавался. Он считал, что человек должен быть способен «все вытерпеть, все снести, если к этому нужда позвала». Именно поэтому, вернувшись из плена и узнав о гибели жены и дочек, герой, несмотря на боль, заставившую его сердце сильно сжаться, смог найти в себе силы жить дальше ради сына. И даже потом, когда в День Победы в «чужой немецкой земле» пришлось ему похоронить «последнюю свою радость и надежду», Андрей Соколов не замыкается в своем горе. Мужчина находит новый смысл жизни в лице осиротевшего после войны мальчика Ванюшки, и решает стать отцом этому ребенку.
На примере Андрея Соколова мы видим, что в душе настоящего человека сокрыты огромные резервы жизненной силы и неисчерпаемые запасы доброты, щедрости и сострадания. Это позволяет ему всегда быть выше тех обстоятельств, которые направлены против него, и находить достойный выход из любой ситуации.
Особое место в творчестве Салтыкова-Щедрина занимают сказки с их аллегорическими образами, в которых автор сумел сказать о русском обществе 60—80-х годов XIX века больше, чем историки тех лет. Салтыков-Щедрин пишет эти сказки “для детей изрядного возраста”, то есть для взрослого читателя, по уму находящегося в состоянии ребенка, которому надо открыть глаза на жизнь. Сказка по простоте своей формы доступна любому, даже неискушенному читателю, и поэтому особенно опасна для тех, кто в ней высмеивается.
Основная проблема сказок Щедрина — взаимоотношения эксплуататоров и эксплуатируемых. Писатель создал сатиру на царскую Россию. Перед читателем проходят образы правителей (“Медведь на воеводстве”, “Орел-меценат”), эксплуататоров и эксплуатируемых (“Дикий помещик”, “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”), обывателей (“Премудрый пескарь”, “Вяленая вобла”).
Сказка “Дикий помещик” направлена против всего общественного строя, основанного на эксплуатации, антинародного по своей сущности. Сохраняя дух и стиль народной сказки, сатирик говорит о реальных событиях современной ему жизни. Произведение начинается как обычная сказка: “В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик...” Но тут же появляется элемент современной жизни: “и был тот помещик глупый, читал газету "Весть"”. “Весть” — газета реакционно-крепостническая, так что глупость помещика определяется его мировоззрением. Себя помещик считает истинным представителем Русского государства, опорой его, гордится тем, что он потомственный российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы понежить свое тело, “мягкое, белое и рассыпчатое”. Он живет за счет своих мужиков но ненавидит их и боится, не выносит “холопьего духу”. Он радуется, когда каким-то фантастическим вихрем унесло неизвестно куда всех мужиков, и воздух стал в его владениях чистый-пречистый. Но исчезли мужики, и наступил голод такой, что на базаре ничего купить нельзя. А сам помещик совсем одичал: “Весь он, с головы до ног, оброс волосами... а ногти у него сделались как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки...”. Чтобы не умереть с голоду, когда был съеден последний пряник, российский дворянин стал охотиться: заметит зайца — “словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, съест”. Одичание помещика свидетельствует о том, что без помощи мужика ему не прожить. Ведь недаром, как только “рой мужиков” отловили и водворили на место, “на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая”.
Глупость помещика постоянно подчеркивается писателем. Первыми назвали помещика глупым сами крестьяне, трижды называют помещика глупым (прием троекратного повторения) представители других сословий: актер Садовский (“Однако, брат, глупый ты помещик! Кто же тебе, глупому, умываться подает?”) генералы, которых он вместо “говядинки” угостил печатными пряниками и леденцами (“Однако, брат, глупый же ты помещик!”) и, наконец, капитан-исправник (“Глупый же вы, господин помещик!”). Глупость помещика видна всем, а он предается несбыточным мечтам, что без помощи крестьян добьется процветания хозяйства, размышляет об английских машинах, которые заменят крепостных. Его мечты нелепы, ведь ничего самостоятельно он сделать не может. И только однажды задумался помещик: “Неужто он в самом деле дурак? Неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие?” Если мы сопоставим известные народные сказки о барине и мужике со сказками Салтыкова-Щедрина, например с “Диким помещиком”, то увидим, что образ помещика в щедринских сказках очень близок к фольклору, а мужики, напротив, отличаются от сказочных. В народных сказках мужик сметливый, ловкий, находчивый, побеждает глупого барина. А в “Диком помещике” возникает собирательный образ тружеников, кормильцев страны и в то же время терпеливых мучеников-страдальцев. Так, видоизменяя народную сказку, писатель осуждает народное долготерпение, и сказки его звучат как призыв подняться на борьбу, отрешиться от рабского мировоззрения.
<span>Печорин чувствовал себя плохо, ведь он не хотел, чтобы эта дуэль состоялась, и старался сделать так, чтобы ее не было, но, к сожалению Грушницкий не хотел ее останавливать, ведь он был уверен, что он убьет Печорина, но оказалось наоборот - Печорин убил Грушницкого (Грушницкий стрелял первым и попал печорину в колено,а Печорин вторым и убил Грушницкого).</span>