1 ласточка строила
2 влетел стриж сел
3 ласточка позвала
4 стриж улетел
Нежно-синие (оттенки цветов-через дефис)
тонконогий ( образовано от подчинительного словосочетания тонкие ноги-пишется слитно)
сиренево-голубой( оттенки цветов)
ярко-жёлтый(оттенки цветов)
нежно-жёлтая, тёмно-коричневая ( оттенки цв.)
<span>1) у него-местоимение с предлогом, обозначает лицо;
2) начальная форма-он,
3) 3 лицо, ед.число,
</span><span>4)личное местоимение.родительный падеж, мужской род
5) в предложении является дополнением _ _ _ _ _</span>
<span>Исполненный вечной новизны и движения( прич. оборот ) , живой, бодрящий и глубокий,( обособл. однород опр. ) он, как хлеб( сравнит. оборот ), не может надоесть,( однород чл) исчерпать свои краски и смысл. Красота Горного Алтая никого не оставит равнодушным. Проникнув в сердце любого человека( деепр. оборот ) , она успокоит взволнованного и взволнует спокойного,( однородн.) не поощрит в тебе ни праздности,( однородн.) ни тоски, а подымет ( однородн.) новые силы.</span>
В современных европейских и некоторых других языках встречается большое количество
слов, которые составляют слой интернациональной лексики. Многие из слов образованы от греческих и латинских
корней или же целиком восходят к соответствующим греческим и латинским словам. Обнаружив у слова греческие или латинские корни и суффиксы, можно сделать вывод, что
оно заимствовано из греческого или латинского языка.
Многие грецизмы и латинизмы проникли к нам не непосредственно из греческого или
латинского, а, например, из французского, немецкого, польского или из других европейских
языков. Следовательно, заимствованы они были именно из этих языков, а не из греческого
или латинского. Многие слова, содержащие греческие и латинские корни, не могли быть
заимствованы из греческого или латинского языка по той простой причине, что этих слов
ни в греческом, ни в латинском языке никогда не было.
Таким образом, среди слов, содержащих греческие или латинские-корни и суффиксы,
следует различать по крайней мере три типа заимствований: 1) слова, проникшие к нам
непосредственно из греческого или латинского языка; 2) заимствования через посредство
других языков; 3) слова, искусственно созданные в новое время на базе греческого и
латинского языков.