Ф. И. Тютчев «Осенний вечер». Время написания 1830. Раннее творчество. Философское пейзажная лирика. Тема : описание осеннего вечера как явления природы и связь его с душевной жизнью человека.
«Осенний вечер» - это метафора. Улыбка увядания живого в природе похожа на человеческое страдание.
Эпитеты - дивная ( природа) , бодрый (серп),праздная ( борозда),чистая ,теплая ( лазурь), туманная, легкая.
Сравнение :день КАК бы хрустальный
Метафора -льётся чистая и тёплая лазурь
.
Олицетворение : отдыхающее поле .
Пятистопный ямб, рифмовка - перекрестная.
Природа прекрасна. Вечер очарователен. Угасающее солнце меняет мир, земля радует красками. Туманность, легкость дополняют картину.
Само стихотворение - это одно гармоничное сложноподчиненное предложение.
Отчетливы в поэме образы большой и малой родины. Теркин и Твардовский являются земляками. Несколько раз автор вспоминает свою родину. В главе "О награде" он мечтает о светлом будущем, но в конце вспоминает, что край смоленский уже занял враг:
А не носит писем почта
В край родной смоленский твой.
Разговор Тёркина о награде — это не просто шутка весельчака-балагура, который старается развлечь своих товарищей во время отдыха. Читателю открывается здесь одна из сторон духовной жизни «человека на войне» .
Буду ль жив еще? — Едва ли.
Тут воюй, а не гадай.
В этих строчках Твардовский очень точно передал то, о чем думали многие фронтовики. Главное — «воюй» , то есть выполняй свой долг перед родиной, а удастся ли остаться в живых — это уже неизвестно…
Простые, «негромкие» слова раскрывают благороднейшие черты настоящего патриота, о которых можно было бы говорить самыми возвышенными, торжественными фразами. Были у фронтовиков и раздумья о том, как оценят их участие в войне: пусть ты не совершал какого-то особого подвига, но сколько раз приходилось смотреть в лицо смерти, выносить нечеловеческие трудности.
Нет дороги, нету права
Побывать в родном селе.
Страшный бой идет, кровавый,
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле.
я думаю так
Ребека:Єврейка,єдина дочкау батька,красуня,милосердна,розумна,лікує від важких ран Айвенгр,сприймає всі негаразди долі і мужньо зносить їх.
Ровена:Придставниця старовинного знатного саксонського роду,прикрасної зовнішності,мала добре виховання,справедлива,смілива,кохає Айвенго,рішуча.
Всесторонний анализ „Капитанской Дочки“ и выяснение ее значения в творческой эволюции Пушкина невозможны без полного учета взаимоотношений романа с романами В. Скотта. Эти взаимоотношения являются одной из существеннейших сторон в сложении „Капитанской Дочки“, этой — по прекрасному выражению П. А. Катенина — „родной сестры «Евгения Онегина»“. Как последний, являясь „энциклопедией русской жизни“, в то же время кровно связан с байроновской стихией, так и „Капитанская Дочка“, будучи типически русским романом, возникшим на основе знания русской жизни и представляющим органическое завершение пушкинской прозы, включает тем не менее в себя бесспорный и важный комплекс связей с В. Скоттом. Однако, несмотря на их неоспоримость, ни полного анализа этих связей и их границ, ни выяснения их смысла до сих пор мы не имеем.
1. Выраженность. Для художественной литературы это в первую очередь выраженность текста знаками естественного языка.
2. Ограниченность. Тексту присуща ограниченность.
3. Структурность.Следует отметить, что структурность и ограниченность текста связаны.