3сестры,ведьма которая превратила принца в чудовище , отец, слуга, чудовище-принц.
Русское слова "ракета" произошло от немецкого слова "ракет". А это немецкое слова-уменьшительное от итальянского слова "рокка", что значет "веретено". То есть, "ракета" означает "маленькое веретено", "веретёнка". Связона это, конечно, с формой ракеты: она похоже на веретено-длинная, обтекаемая, с острым носом. Но сейчат не так уж много детей видели настоящее, зато всё знают, как выглядит ракета. Теперь, наверное, нужно поступать так: " Дети! Знаете как выглядит веретено? Как маленикая ракета!". Ракеты человек изобрёл очень давно. Их придумали в Китае много сотен лет таму назад. Китайцы изпользовали их для того, чтобы делать фейерверки. Они долго держали в секрете устройство ракет, им нравилось удивлять чужестранцев.
Чехов в своих рассказах настолько саркастичен, что всегда с тихим ужасом и предвкушением невозможного ожидаешь, что он перейдет некую дозволенную грань и тихий ужас превратится в оторопь. Но никогда этого не случается. Вот и в этом рассказе, о несчастном коллежском асессоре, совершенно не понимающем разницы между "ославиться" и прославиться" ожидаешь какую-то его личную оценку, но ее нет. Чехов вроде бы просто описал ситуацию, такой своеобразный клип, а в результате, все, что читатель ожидает от Чехова, сам и озвучивает. Пожалуй, в этом рассказе о чиновничестве тех времен узнаешь больше, чем из многотомных аналитических талмудов, потому что о себе говорит сам асессор, господи излечи его!
Вася - ребенок из обеспеченной семьи. Отец Васи - судья, уважаемый человек:
"...Твой отец – пан судья..."
"...сын таких почтенных родителей..."
"...очень жаль сына почтенных родителей..."
Вася живет с отцом и сестрой Соней. Мать Васи умерла:
"...Моя мать умерла, когда мне было шесть лет..."
Отец Васи не занимается его воспитанием после смерти матери:
"...Отец, весь отдавшись своему горю, как будто совсем забыл о моем существовании..."
"...оскорбленное чувство покинутого ребенка..."
"...Отец <...> делал иногда попытки заняться моим воспитанием, но попытки эти всегда кончались неудачей..."
Вася проводит много времени на улице:
"...через некоторое время мне стало тесно в доме и в садике, где я не встречал ни в ком привета и ласки. Я начал бродяжить..."
"...меня очень редко видели дома..."
Васю зовут бродягой, хотя он - из хорошей семьи:
"...Вообще все меня звали бродягой, негодным мальчишкой..."
"...Настоящий «уличник», хоть и судья…"
"...взгляд на меня, как на отпетого маленького разбойника..."
"...к прочим нелестным моим качествам прибавились названия уличного мальчишки и бродяги..."
Вася - сорванец. Он дружит с такими же мальчишками-сорванцами:
"...Я был большой сорванец. «У этого малого, – говорили обо мне старшие, – руки и ноги налиты ртутью», чему я и сам верил..."
"...А утром, чуть свет, когда в доме все еще спали, я уж прокладывал росистый след в густой, высокой траве сада, перелезал через забор и шел к пруду, где меня ждали с удочками такие же сорванцы‑товарищи..."