Калина – невелике деревце. Воно гарне о будь-якій порі року. Навесні бубнявіють бруньки. З них появляються молоді зелені листочки. У травні калина зацвітає дрібним білим цвітом. Тоді її порівнюють з нареченою. Та недовго красується вона своїм вбранням. Білі квіти дадуть початок майбутнім червоним калиновим гронам. Легкий подих вітру обсипає чудовий цвіт. Білим покривалом встеляє землю.
<span> Гарна калина навесні</span>
Такое слово есть разве скажите пожалуйста?
"- Привет, сто лет тебя не видел!
<span>- О, на ловца и зверь бежит! Здорово? </span>
<span>- Что за шум, а драки нет? Ищешь меня зачем-то? </span>
<span>- Ищу. Дурная голова ногам покоя не даёт - забыл учебник дома. Не одолжишь свой на два урока? </span>
<span>- Запросто! А чего не выучил-то дома? Ученье, ведь, свет, а неученье - тьма! </span>
<span>- Да лень вперёд меня родилась, вот и побираюсь чужим умом да учебником. Одна голова - хорошо, а две лучше! </span>
<span>- Точно. Бери, да не отсохнет рука просящая! "</span>
<span>1- нормативні форми порівняння.
2- ненормативні форми порівняння.
Якнайсвітліший(1), солодший(1), найсумніший(1), щонайгарніша(1), менш складний(1), наймиліший(1), найбільш толерантний(2),щонайтепліший(1), менш зрозуміліший(2), найромантичніший(1), найбільш щасливий(2),якнаймолодший(1),самий відомий(2), більш здібний(1), старший(1), тонший(1), коричневіший(2), найдобріший(1), більш зручний(1),якнайвиразніший(1), самий розумний(2), грубший(1),найактивніший(1), найширший(1), якнайсолодший(1), архіважливіший(2), бежевіший(2), смачніший(1), ніжніший(1), більш низький(1), менш відвертий(1), найкмітливіший(1), самий дорогий(2), найулюбленіший(1), більш старший(2), білосніжніший(2), найбільш толерантніший(2), найсамекращий(2),самий найдорощий(2) </span>
- Привіт, Оленко.
- Привіт, Софійко.
- Сьогодні вчителька з української мови дала нам цікаве завдання додому.
- І яке ж?
- Розкрити значення фразеологізмів. Деякі я розумію, деякі - ні. Допоможеж мені? Будь ласка!
- Добре, Оленко. Показуй, що зрозуміла, а що ні.
- Я розумію, що фразеологізм "розмотати клубок" означає розплутати якусь складну справу, завдання, а "хитрий лис" цей фразеологізм говорить сам за себе: дуже хитра людина або просто викрутитися з чогось. А ось з "ниткою Аріандри" геть нічого не зрозуміло.
- Тут все прото. Дивися: цей фразеологіз прийшов з міфу про Тесея. Тепер "нитка Аріандри" означає порятунок. Зрозуміло?
- Так. Дякую, Софійко. Ти мені дуже допомогла. До побачення.
- До побачення.