-троп<span>, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака</span>
Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно. Ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
Хотел бы я знать, зачем звезды светятся. Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он — единственный в целом свете.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
- А как это - приручить?
- Это давно забытое понятие. Оно означает: создать узы.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
Ведь тщеславные люди воображают, что все ими восхищаются.
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
И когда ты утешишься (в конце концов, всегда утешаешься), ты будешь рад, что знал меня когда-то. Ты всегда будешь мне другом. Тебе захочется посмеяться со мною. Иной раз ты вот так распахнёшь окно, и тебе будет приятно... И твои друзья станут удивляться, что ты смеёшься, глядя на небо. А ты им скажешь: "Да, да, я всегда смеюсь, глядя на звёзды!" И они подумают, что ты сошёл с ума. Вот какую злую шутку я с тобой сыграю...
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
Он не ответил ни на один мой вопрос, но ведь когда краснеешь, это значит "да", не так ли?
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
- Ах, малыш, малыш, как я люблю, когда ты смеешься!
Антуан де Сент-Экзюпери, "Маленький принц"
1.Где происходит действие рассказа?
2.Почему,несмотря на ценные уловы,дни казались однообразными и скучными?
3.Чем занимался Васютка в бригаде?
4.Какое событие является завязкой повествования?
5.Какой старинный порядок перед отправкой в тайгу должен был соблюдать каждый?
6.Почему Васютка потерял дорогу в тайге?
7.Когда мальчик понял,что заблудился?
8.Что заставило Васютку справиться с отчаянием?
9.Какие действия предпринял Васютка ночью в тайге?
10.По каким приметам Васютка нашел озеро?
Илюша рассказывает историю о том, как они с приятелями якобы видели домового на бумажной фабрике. Костя повествует о слободском плотнике, известном своей угрюмостью.<span>Илюша рассказывает и другую быль — о человеке, утонувшем в местном пруду (отмель посередине пруда якобы обозначает именно то место, где он утонул).Дети начинают говорить о волках, об оборотнях, потом разговор переходит на покойников. Рассказывают о том, что в одном из окрестных сел появлялся покойный барин и что-то искал на земле, а когда его спросили, то ответил, что ищет разрыв траву. Илюша рассказывает, что на родительскую субботу на паперти можно увидеть тех, кому суждено умереть в этом году.Далее разговор заходит о солнечном затмении, бывшем не так давно.<span>Между детьми возникает спор о нечистой силе, водящейся в болоте, о лягушках, леших и прочей нечисти. Затем когда пришла пора идти за водой, д<span>ети вспоминают Акулину-дурочку, которая якобы рехнулась именно после того, как её утащил на дно водяной и там «испортил». Затем вспоминают о мальчике Васе, который тоже утонул, и мать которого предчувствовала его гибель от воды. Вернувшийся от реки Павел сообщает, что слышал на берегу голос Васи, который звал его к себе. Ну-с вроде все</span></span></span>