Галино,Галю,Галюно,Марине,Манє,Миколо,Микольце,Колюне,Саво,Луко,Яремо,Дарино,Софіє,Меланіє,бабуся Гафіє,бабуня Ольго,тітонька Ганнусе,сестрице Маріє, добродійко Ганна Семенівно, сусідонько Хатриця,пані Орисе,пані Зосе.
Галино,піди в магазин.
Марине,допоможи мені,будь ласка.
Якщо форми по відмінкам:
Н. Береза
Р. Берези
Д. Березі
З. Березу
О. Березою.
М. на березі
Пропоную розкрити значення фразеологізмів так:
Лисяча хитрість - про підступну, лицемірну та хитру людину.
Вовчий апетит - сильний голод або підвищений апетит.
Заяча вдача - так кажуть про боязку людину, яка часто відчуває страх.
Собаче серце - віддана та щира особистість.
Слоняча хода - важка, незграбна хода людини.
*У фразеологізмах використані відносні прикметники.
Незабудка, нескошені трави, не скошені вранці трави, трави не скошені, несміливий хлопчик, хлопчик не сміливий, пам'ять, торф'яний, мавпячий, святковий, різдвяний, компостний, форпостний, якісний, злісний, шістнадцять, тижневий, сказати, сфотографувати, сплести, стерти, скинути, злетіти, здійснити, зробити, зловити, змести, принести, приклеїти, прибити, прибережний, приметаний, премудрий, предобрий, прекрасний, пресвітлий, притінений, тихо-тихо, стиха, по-українськи, по-перше, година-дві, ліжко-диван, мати-й-мачуха, івано-франківський, іванофранківець.
_ - приголосні звуки
. - голосні
: - подвоєння
* - пом*якшення
_ _ . _ . _ . _: * .