Религиозные фанатики и варвары всегда что-то разрушают. Если вспомнить Китай эпохи 60-х гг. ХХ в., то хунвейбины точно так же громили памятники китайской культуры. Сотрудникам музейного комплекса "Запретный город" пришлось замазать краской великолепную роспись многочисленных интерьеров, чтобы боровшиеся с "пережитками феодализма" фанатики от маоизма не разгромили один из самых выдающихся памятников человеческой культуры. Лишь когда культурная революция была официально завершена, а хунвейбины давно сошли с исторической сцены, сотрудники музей начали потихоньку очищать росписи от краски.
Как видите, варварство и фанатизм не нуждаются в каких-то конкретных идеях или верованиях, что угодно сойдёт для желающих ломать и крушить, да и объект для разгрома всегда какой-нибудь найдётся.
Чем конкретно не угодили археологические древности многотысячелетней давности именно современным исламистам в Сирии и Ираке? - такая постановка вопроса более корректна. Отвечаю: это памятники материальной культуры эпохи язычества, поэтому к великолепным фрескам и скульптурам эти фанатики относятся как к идольским капищам, которые в аврамических религиях (иудаизме, христианстве и исламе) не вызывают никаких сантиментов культурно-исторического плана. Никакие "варвары" не разрушили античную цивилизацию, но первые христиане. Они видели во всех этих венерах с зевсами лишь то, чем они были для тогдашних язычников - идолами для поклонения.
Там, где Вы видите прекрасную скульптуру, исламист-фанатик видит родного брата золотого тельца, языческий идол, который должен быть немедленно разрушен. Мысль о том, что эти скульптуры уже много тысячелетий подряд никто не видит как объекты для поклонения, что современных людей интересует лишь их эстетический аспект и культурная значимость, фанатиков не интересует.
Отличительная черта любого фанатика - разрушать во славу какой-либо идеи. Религия (в данном случае ислам) имеет здесь второстепенное значение.