Английское слово "correct" переводится как: правильный, верный, соответствующий, точный, подходящий, корректный. Просто почему-то в русском языке применительно к человеческим отношениям вместо слова "вежливый" (уместный, приличный) стали использовать английское слово "корректный", и многие стали думать, что оно относится только к взаимоотношениям людей. А вообще, слово "корректный" нужно во всех ситуациях заменять на русские слова, подходящие по смыслу, никакой необходимости использовать именно слово "корректный" - нет.
Если вы идете окольными путями, обходя лужу или канаву, то в этом случае это будет не фразеологизм. Здесь фраза говорится в прямом смысле. Вы идете и своими ногами обходите препятствие.
Но, когда вы идете окольными путями, чтобы дойти до своей цели, то это уже фразеологизм. Имеет место переносный смысл фразы. Все параметры фразеологизма (идиомы) есть в наличии. И устойчивое выражение, и переносный смысл. И смысл слов, который не определяется значением слов "окольные пути". Ведь в этом случае никто никуда на самом деле вообще не идет.
В вопросе речь идет о фразеологизме. Поэтому и отвечаю в этом значении.
"Идти окольными путями" - это значит в каком-то важном деле действовать не напрямую, а косвенно, осторожно, предохраняясь от возможных опасностей.
Выражение "Стоять на часах" означает "ОХРАНЯТЬ" прежде всего. Кого-то одного назначают охранять объект или всю группу людей в течении определенного отрезка времени.Например "Солдат Иванов 3х до 6-ти утра стоит на часах, или охраняет склад".И в стародавние времена, и в настоящее время это выражение прежде всего касалось военных.
В прошлые века часы были предметом роскоши.Время суток определяли по солнцу.А благодаря тому, что какие-то общественные объекты в городах и поселениях охранялись военными, простые горожане всегда знали точное время.Часовые у объектов сменялись всегда через определенный период времени.И по смене караула буквально можно было часы сверять.Почетный караул и в наше время выставляют, например на Красной площади в Москве у Курантов.
"Ночь трех собак" - означает, что на улице очень холодно. Выражение пришло к нам из эскимосской культуры. Именно эскимосы, до того как приобрели доступ к отоплению, эскимосы использовали своих ездовых собак, с тем чтобы согреться. «Ночь трех собак» обозначала, что эскимос укладывал поперек тела своих трех собак. Конечно, если ночь была очень холодная, одного пса явно не хватало.
Бежать от самого себя - искать спасения от самого себя.
В жизни каждого человека случается такое, что причиняет боль, рвёт сердце на части от безысходности, от не умения справиться с этой болью и невозможностью в данный момент забыть случившееся.
Так бывает, когда человека бросает любимый/ая, дороже которого кажется в жизни не было, но ещё хуже, безысходнее этого, когда умирает близкий человек и вернуть его назад уже нельзя.
В этот момент не хочется никого видеть, хочется спрятаться в какую-нибудь нору или раковину, не хочется жить, бежать на край света, бежать без остановки.
Но от себя и своих мыслей убежать невозможно, как ни старайся - мысли они в тебе, и только со временем привыкаешь к боли, загоняя её так глубоко, настолько насколько это даст возможность к продолжению жить.
Не время лечит, а мы сами прописываем себе рецепты излечения от боли, позволяющие вернуться к жизни.
Я думаю так.