Конечно, неужели я бы отказала себе в удовольствии посмотреть такую блестящую экранизацию романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение", какой является экранизация с участием Колина Ферта и Дженнифер Эль?
Или фильмы Григория Козинцева?
Или великолепные фильмы о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине?
Но не наши, естественно.
Наша экранизация книг о Шерлоке Холмсе неужели же не стоила того, чтобы её посмотреть и после чтения Конан Дойля?
И таких замечательных экранизаций масса. И чтение книги ни в коем разе не может отбить желание взглянуть на то, как видит героев другой талантливый человек- режиссёр, и как воплотят его видение другие не менее талантливые личности - актёры. И совпадет ли это с вашим представлением о героях, с вашим видением изложенного писателем.
В этом и есть прелесть и чтения, и просмотра фильмов.
Разность интерпретаций, талантливость воплощения, неординарность, взгляд с совершенно иной точки, вами, возможно, и не замеченной, упущенной, что может быть более захватывающим?
Четыре романа Анны и Сергея Литвиновых вылились в экранизацию 20-серийного телевизионного художественного фильма Авантюристка, который вышел на экраны в 2005 году и главной героиней которого является Татьяна Садовникова. Роль этой героини сыграла актриса Ольга Понизова, известная по таким фильмам, как Всё будет хорошо и Я всё решу сама.
Также экранизированы такие книги брата и сестры Литвиновых, как:
- Все девушки любят бриллианты;
- Быстрая и шустрая;
- Проигравший получает всё;
- Отпуск на тот свет.
Ждут экранизации следующие книги Анны и Сергея Литвиновых:
- Дата собственной смерти;
- Трансфер на небо;
- Даже ведьмы умеют плакать;
- Оскар за убойную роль;
- Предмет вожделения № 1
и некоторые другие.
Информация взята с официального сайта Анны и Сергея Литвиновых.
Режиссером фильма «Лекарство от здоровья» стал Гор Вербински (снявший такие нашумевшие фильмы, как Одинокий Рейнджер, Пираты Карибского моря) и по его словам идея этого кинофильма у него появилась под воздействием философского романа «Волшебная гора». В сюжете этого романа главный герой также приезжает в санаторий, расположенный в Альпах и он, поддавшись очаровательно-затяги<wbr />вающей атмосфере жизни там, вместо 3 недель остается на 7 лет. Автором этого романа является Томас Манн. На мой взгляд, и фильм и книга, заставляют задуматься над очень непростыми жизненными вопросами.
Думаю, что к таким экранизациям можно отнести всё, что на "Ленфильме" сняли по Конан Дойлу. В фильмах есть юмор, ирония. Оригинал не только убийственно серьёзен, он во многом - продукт своего времени. Написанные англичанином, жившим в викторианской Англии, со всеми её предрассудками, колониалистским самомнением и самовлюблённостью, рассказы и повести о Шерлоке Холмсе дают представление о том, каким был был средний человек крупнейшей империи в эпоху её расцвета.
Конан Дойл очень переживал, что его не воспринимали как серьёзного автора из-за детективного "сериала". Так он сам и виноват - был слишком мелким нудным писателем, что бросается в глаза всякий раз, когда отвлекаешься от детективной интриги. "Серьёзные произведения" этого автора невозможно читать. Я пробовала - ничего не получилось. В самых коротких рассказах у Чехова получалось показать человеческую природу лучше, чем у Конан Дойла в тексте любого размера и характера. У него не персонажи, не события, а схемы. Видимо, поэтому он и сумел интуитивно изобрести схему детективного жанра, за что ему огромное спасибо, но всякий, кто брался наполнять созданные им "скелеты" мясом собственной интерпретации (в том числе в кино), достигал лучших результатов.
Сначала я смотрела сериал, а потом уже нашла книги и прочитала. Естественно, были крупные расхождения, на которые сразу обратила внимание - в сериале Боб является в образе человека, а в книгах - только голос из черепа ; в книгах детектива Мерфи зовут Кэрин, а в сериале - Конни; в книгах вампираша Бьянка стремится убить Дрездена, в сериале же между ними возникают дружеские отношения. И ещё некоторые мелкие различия, из-за которых совершенно не пропадает интерес ни к книгам, ни к сериалу.