Перевод: Ты рисуешь жёлтую лодку в голубом озере и оранжевое солнце в голубом небе (тут, по описанию, идёт речь об светло-голубом, т.к. французы употребляют прилагательное bleu, в переводе как бледно-голубой). Ты рисуешь берёзу с зелёными листьями (насыщенно-зелёный). Большая коричневая корзина c алыми вишнями стоит под берёзой. Чёрная птица поёт на берёзе. Бежевый (имеется в виду бледно-бледно розовый, более белый) кот смотрит на птицу.
Советую нарисовать акварелью, так можно лучше передать цвет и текстуру озера. А можно и просто карандашами)
Je m'appele Igor. .Je suis 10 ans.J'habite Feodosiya.Je vais á l'ecole.J'ai un ami Rostislav.Nous ensemble pour jouer à des jeux informatiques.
Определенный артикль le, les сливается с предлогом à, стоящим перед ним, и образует слитный артикль au (à + le) и aux (à + les)