Метафоры:
Летние жары
Покрыли тенью золотой
Лицо и грудь ее; и зной
Дышал от уст ее и щек.
И мрак очей был так глубок,
Так полон тайнами любви,
Что думы пылкие мои
Смутились.
Трудами ночи изнурен,
Я лег в тени. Отрадный сон
Сомкнул глаза невольно мне..
Мир темен был и молчалив;
Сравнения:
Стройна под ношею своей,
Как тополь, царь ее полей!
серебристой бахромой
Вершины цепи снеговой
Вдали сверкали предо мной
В знакомой сакле огонек
То трепетал, то снова гас:
На небесах в полночный час
Так гаснет яркая звезда!
Эпитеты:
в прохладной мгле;
дорогою прямой
Пустился, робкий и немой.
Инверсия:
И шла она легко, назад
Изгибы длинные чадры
Откинув.
Помню только я
Кувшина звон,
приросли к скале
Две сакли дружною четой;
Над плоской кровлею одной
Дымок струился голубой.
Уж луна
Вверху сияла, и одна
Лишь тучка кралася за ней,
Как за добычею своей,
Объятья жадные раскрыв.
И вот дорогою прямой
Пустился, робкий и немой.
Но скоро в глубине лесной
Из виду горы потерял
И тут с пути сбиваться стал.
Судя по всему Ирак
Согласно книге Бытия, Эдемский сад располагался «в Эдеме на востоке»Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон (Пишон) : она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. Имя второй реки Гихон [Геон] : она обтекает всю землю Куш. Имя третьей реки Хиддекель [ Тигр ]: она протекает пред Ассириею. Четвёртая река Евфрат
<span>По поводу отождествления рек Пишон и Гихон мнения исследователей расходятся. Среди возможных вариантов упоминаются такие реки, как Нил, Ганг, Керхе, Карун (в Эламе) , Дияла, Вади ар-Рума и даже Аракс. Еврейская религиозная традиция отождествляет реку Гихон с одноименным источником в Иерусалиме. Поскольку Персидский залив в древности считался местом, куда впадали эти реки, то его иногда отождествляли с большой рекой, разделяющейся на четыре. Такое отождествление залива с востоку от «Шинара» (возможно, Шумера) . Этимология слова «Эдем» выводится сторонниками этой гипотезы от шумерского слова эдин (`равнина`) — географического термина, которым часто обозначается равнина между Тигром и Евфратом в южной Месопотамии. Другие исследователи полагают, что единая река-исток находилась на севере у начала Тигра и Евфрата; в этом случае, однако, возникает проблема идентификации рек Пишон и Гихон. О местонахождении Эдема и его рек до сих пор ведутся споры. мнение, что Сад Эдемский был расположен крекой подкрепляет основанное на библейскомтексте</span>
Станционный смотритель Самсон Вырин живет бедно, своим трудом, исполненным оскорблений и унижений, он добывает средства к существованию, но ни на Что не жалуется и доволен судьбой. Он растит дочь — милую, чуткую, красивую девушку, которая помогает ему и иногда сглаживает конфликтные ситуации, которые неизбежно возникают на станции с нетерпеливыми и строгими проезжающими. Но в этот маленький спокойный мир приходит беда: молодой гусар Минский тайно увозит Дуню в Петербург.
Горе потрясло старика, но не сломило — он отправился за своей Дуней в Петербург, разыскал Минского и пробрался к нему. Но старика выбросили из дома. Станционный смотритель не смирился с тем, что не увидел дочь, и сделал еще одну попытку, но Дуня, заметив его, упала в обморок, а его опять прогнали. Самсон Вырин смирился. Он уехал на свою почтовую станцию, с горя запил и вскоре умер. Обиженный судьбой и людьми, Вырин стал воплощением страдания и бесправия. Самсон Вырин пытался протестовать, но, как человек низшего сословия, не мог противостоять Минскому.
Автор заставляет читателя не просто жалеть смотрителя и сочувствовать его горькому одиночеству, но еще и задуматься о том, что тот мир, в котором живут Вырины, устроен далеко не лучшим образом. В своей повести А. С. Пушкин учит нас глубоко уважать людей, несмотря на их положение в обществе, на социальный статус. Каждый человек достоин того, чтобы к нему относились внимательно и с уважением.
Хвостик, халатик, хрипик(человек который хрипит),