Почитайте русскую классику - обходились же как-то без слов, которые в прямом значении практически не используют, но почему-то хватаются за них, как за важнейшее достояние цивилизации. Я неоднократно говорила и опять повторю: нецензурные ругательства в русском языке выполняют функции страшных смайликов, в которых весь смысл - передача каким-нибудь знаком чувства величайшей эмоциональной фрустрации. Если бы матерщиннику дали возможность вместо каждого "любимого слова" ударить в Царь-колокол, то он смог бы полноценно заменить бумканьем в большую железяку все свои трёхэтажные построения.
Фактически нецензурное ругательство не выполняет функции слова, хотя таковым выглядит. А раз так, то изъятие этих не-слов из речи никак не может повлиять на её качество. По поводу тех, кто запнётся и замолчит навеки - прекрасно, пусть так до самой кончины и молчат. Им нечего сказать, в текстах из одних смайликов нужды нет, достаточно обезьяне показать нужные кнопки и что получится их нажатием - и будут океаны терабайтов из таких познавательных элементов, как этот
Если русский мат замешан на половой сфере жизни, то английский кружится вокруг чертовщины ("To hell with you"! - "Иди к черту"!), нечистот от рогатого скота ("Shit" в значении "Дерьмо") и исключительных интеллектуальных способностях соотечественников ("Boob" – "Деревенщина", "Real rattlebrain" - "Кретин", "Basket case" – "Психопат", "Dupe" – "Простофиля", "Numskull" – "Стоеросовая дубина", "B.B brain" – "Пустоголовый", "Clodhopper" – "Олух", "Dumbhead" – "Бестолочь", "Dumbell" – "Дурачок", "Banana-head" – "Недоумок", "Bubble-head" – "Пустоголовый", "Beanhead" – "Дура", "Blob" – "Бестолковый", "Hard-headed fool" – "Болван").
Единственное, что вспоминается из близкого к крепким русским словам: "Kiss my ass" - "Поцелуй мою задницу".
Кстати, знаменитые "S h i t" и "F u с k” - всего лишь средневековые аббревиатуры: "Ship High In Transit" - "Перевозить только наверху" - для кораблей, перевозящих навоз и "For Unlawful Carnal Knowledge" - "За незаконное познание плоти" - табличка на позорном столбе для осуждённого за сексуальное преступление. В общем-то, это "Позор тебе".
Я половину рабочей жизни провёл на стройках. Не очень нежный народ строители, мат во время работы слышится часто, да ещё и с профессиональным уклоном.
По молодости даже гордился своим матерным лексиконом и виртуозностью его применения - да и воспринимался он другим рабочими вполне добродушно.
Со временем стал руководителем и, понимая, что подчинённый не может меня послать в том же направлении, куда послал его я,- по причине субординации, я постепенно убрал из своего словарного багажа всё лишнее.
Потом привык, по сей день обхожусь без мата. Но, скажем, не совсем, ибо - свободу слова познаёшь, когда ударишь себя молотком по пальцам.
Сквернословие- один из способов проявить свои эмоции наиболее ярко.Но для этого есть много других слов.Не зря же русский язык называю богатым и могучим! Сначала нужно задуматься о том,что сквернословие- это показатель неуверенности и неуважения к самому себе.Представьте себя интеллигентным человеком и подумайте стали бы вы выражаться в высшем обществе? Ну, и без практики тут точно не обойтись. Каждый раз,как захочется вставить крепкое словечко, выдержите небольшую паузу,а во время этой паузы (только не слишком длинной) подумайте чем можно бы заменить то,что вертится на языке.
Матерные слова в русском языке - исконные. Они индоевропейского происхождения. То, что они якобы пришли от монголо-татар - это домыслы и бред. Я уже давал развернутый ответ на эту тему. Подробнее читайте здесь.