Улыбка обычно показывает, что человек расслаблен и не представляет угрозы, и можно расслабиться самому. Это выражение лица одинаково воспринимается людьми любой национальности.
Я постоянно рассказываю своему малышу,ка разговаривают животные, а в конце говорю, что мой малыш говорит "агу-агу".
В произведениях Гоголя немцами названы не только жители Германии, но и шведы, французы, в общем, любые чужестранцы. Порой это слово считалось почти ругательным, им называли европейцев, не являющихся православными (точно так же как мусульман называли басурманами).
В XIX веке Россию чаще всего посещали именно жители Германии, поэтому за ними и закрепилось окончательно название «немцы», хотя порой и в ХХ веке встречалось упоминание под этим названием эстонцев. И сейчас, кроме русских, никто не называет жителей Германии немцами.
Как ни странно, слово «Германия» в России тоже сперва имело мало общего с самой страной, ведь в то время на ее территории были многочисленные независимые княжества:
Бавария;
Пруссия;
Силезия.
Объединились они лишь в 19 веке, тогда в русский язык опять вернулось слово «Германия», но к тому времени тут уже прочно закрепилось слово «немец», относящееся к ее жителям, соответственно, и язык – немецкий. Немного удивительно, что потом немцев все же не переименовали, возможно, это связано с Великой Отечественной Войной, когда слово «немец» вновь стало резко негативным, а поэтому прочно закрепилось в лексиконе среди широких масс населения.
А в моей памяти, отрывки из библии, которую читала в детстве, что люди до строительства Вавилонской башни говорили на одном языке( "Один народ-один язык").Они хотели построить себе город- башню до самых небес. Люди очень хотели прославить себя. Но Господу не понравилось это и Он смешал язык людей так, чтобы они не понимали друг друга(из-за этого строительство стало невозможным)и расселил их по всей Земле.
в Австралии официальный язык английский, так как некогда это была английская колония. Однако, у австралийского английского есть некоторые отличия от традиционного языка. Конечно, не такие как у английского Великобритании и английского США, но отличия в выражениях и некоторых словах все же имеются.