ДЕД И вся дюжина браслетов\ Выпала из рук... \ "Внук ты мой? Так как же, сиречь -\ Значит, я ваш дед? \ Ну так я вас должен высечь\ И принять браслет... " Алексей К. Толстой НЕОЖИДАННОЕ НАКАЗАНИЕ <span>Дед Иван и черт \\ Он стоял в несокрушимых сапогах, \ С деревянными морщинами на лбу, \ С рыжим потом на посоленных висках, \ Подперев ладонью тучную избу. Алексей Витаков Из цикла «Ты видишь — руны говорят» 2000 </span> <span>Дед Иван, вернувшись с войны, припадал к этой жуткой земле, \ дышащей, пьяной от собственной крови\ и крови других, излитой в пахучее лоно; \ алкоголь замутнял ему, шедшему "пить за здоровье",\ как поётся в любимом плаче его, – тяжёлое сердце; \ он давно уже – часть этой земли, и сердце его рассосалось\ в плодоносных на краткий лишь срок, потом засыхающих грушах, \ сладкой тютине, чёрной брызжущей вишне. Игорь Вишневецкий Из книги "ПЯТАЯ ПОПЫТКА" 2002 </span> <span>Дед идет с сумой и бос, \Нищета заводит повесть: \О, мучительный вопрос! \Наша совесть.. . Наша совесть.. . Иннокентий Анненский </span> <span>дед ИЛЮШКИНЫ ДЕЛА\ – Дед, не говори. \ – Дед, не кури. –\ Так я же в уборной! \ – Дед, сбегай за борной кислотой, \ за укропной водой, \ за доктором... \ ...Ясно – определенно –\ у Илюшки делов –\ будь здоров, \ а у нас всего-то делов –\ пеленай да перепеленывай. \ С добрым утром! – ля, ля. \ Кто напудил? – я, я. \ Кто написял? – я, я. \ Хочешь сисю? – ля, ля. Ян Сатуновский 1967 </span> <span>Дед Калинник, \ внук дядюшки\ Якова. \ (Некрасов.) А через неделю дедушка Калинник\ С караковой лошадкой, запряженной в арбу, \ Выехал в аулы менять на пушнину\ Зеркальца, ситцы, гвозди и арбуз. Илья Сельвинский ИСТОРИЯ ОДНОЙ ЛИСИЦЫ Поэма 1925 </span> <span>Дед Калинник, \ внук дядюшки\ Якова. \ (Некрасов.) А через неделю дедушка Калинник\ С караковой лошадкой, запряженной в арбу, \ Выехал в аулы менять на пушнину\ Зеркальца, ситцы, гвозди и арбуз. Илья Сельвинский ИСТОРИЯ ОДНОЙ ЛИСИЦЫ Поэма 1925 </span> <span>ДЕД Мертвого ребенка отыскали\В снегу у кладбища. Как он нашел зимой\Дорогу сквозь поля, окутанные тьмой? \... Поль долго звал его, но не было ответа: \Дед слишком крепко спал. Так мальчик до рассвета\Будил и звал того, кем был он так любим. \Не разбудив его, уснул он рядом с ним. Виктор Гюго. Виктор Гюго. Перевод М. Донского Из книги «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ» 1859—1877—1883 МАЛЕНЬКИЙ НОЛЬ </span> <span>дед Мой дед — левее всех, передний сверху. \ Ежов и Чесноков — плечом к плечу. \ Все в ряд, как на вечернюю поверку… \ Меня к себе возьмите, так хочу!. . Владимир Белоглазов «Урал» 2005, №6 </span> <span>ДЕД Мой дед - сызранский городничий, \ Прямой Катон в глуши своей - \ Был чужд и славы, и отличий, \ Но правдой был - гроза судей! Михаил Дмитриев 1849 Мономахи </span> <span>ДЕД Мой дед в рутине сорок третьего, \На минном поле \...Он не предстанет в одеянье строгом, \Так свыше обозначились пути. \Могилы нет. А может быть, он с Богом? \Но мне к нему с цветами не дойти. Сергей Рыков Из сборника “Моя хрустальная дорога” 2005 Мой дед в рутине сорок третьего, </span> <span>ДЕД Мой дед в рутине сорок третьего, \На минном поле \...Он не предстанет в одеянье строгом, \Так свыше обозначились пути. \Могилы нет. А может быть, он с Богом? \Но мне к нему с цветами не дойти. Сергей Рыков Из сборника “Моя хрустальная дорога” 2005 Мой дед в рутине сорок третьего, </span> <span>ДЕД Мой дед, прошедший три войны, \ Учил врагов не помнить. \ Бредёт за мною тень вины, \ Чтоб дни печалей полнить. Ольга Дьякова Мой дед, прошедший три войны, </span> <span>Дед мой уходил В густую влагу, к берегу иному, В немую глубь холодного тумана, В руке сжимая ивовую ветвь. В ту пору он всего двадцать четыре Коротких года прожил на земле. Владимир Алейников из сборника 1987 </span> <span>ДЕД МОРОЗ Жили в царстве чужедальном\ Во дворце своем хрустальном\ Дед-Мороз, как лунь, седой\ И М
<span>Образ многоярусного корабля с символическим названием «Атлантида»: Перед нами модель буржуазного мира с его чудовищными контрастами, фальшью и равнодушием к тому, что происходит вокруг.</span><span> Бунин, на мой взгляд, видит спасение в очистительной силе природы. Бурный океан, дождь и ветер Италии символизируют те самые силы, которые должны очистить мир от фальши и бездуховности. Сама поэтическая полнота бунинского воссоздания мира, многоцветного, вечно меняющегося, исполненного не только трагизма, но и света, исключает безысходность и отрицает однолинейность толкования бытия.</span>
Тема любви -Нищий ,"Слышу ли голос твой ,звонкий и ласковый" Поэт и поэзия "-Смерть поэта ","Пророк" "Поэт" Пейзажная лирика -"Кавказ" Свободолюбивая -"Дума","Парус""Тучи" Философская "Выхожу один я на дорогу ""И скучно и грустно " Родина "Прощай ,немытая Россия","Родина","Бородино"
Летом мы со всей семьей поехали на море. С утра мы решили по играть в волейбол. Случайно мячик закатился за кусты. Я пошел за мячом, и вдруг я увидел маленькую птички со сломанным крылом. Я позвал своего брата. Мы накормили бедную птичку, обмотали ее крыло бинтом. Вскоре птичка смогла взлететь. Мы отпустили ее и она улетела далеко в небо. Я радуюсь что смог провести время отдыха с пользой