Здесь двояко и как девушка, и как изящество
1. Несет, полям, позолотили, тропинки, лесу, грибная, пора, дождя, грибами, грибы, пенек, лежали, лисички, подосиновики
2. Позолотили они все дорожки и тропинки в лесу.
Наступила грибная пора.
3. Грибная пора.
В творительном падеже с окончанием Ом, ем.
<span>рискует<span>—глагол
(личная форма):
несовершенный
вид,
непереходный единственное
число,
3 лицо,
настоящее время,
изъявительное наклонение</span></span>
Пример Привет меня зовут Дима мне 11 лет я живу в Росии у нас есть традиция праздновать пасху-Пасха – это светлый праздник воскресения Христа бога. Tак-же у нас есть Масленица В старину масленица считалась праздником поминовения усопших. Так что сжигание масленицы - это ее похороны, а блины - это поминальное угощение. Но прошло время, и русский люд, жадный до веселья и отдыха, превратил грустный праздник в разудалую Масленицу. Но осталась традиция печь блины - круглые, желтые и горячие, как солнце, а к ней добавились катания на конных упряжках и санях с ледяных гор, кулачные бой, тещины посиделки.
Hi, my name is Dima, I am 11 years old. I live in Russia. We have a tradition to celebrate Easter. Easter is a bright holiday of the resurrection of Christ, God. We also have Shrovetide. In the old days Shrovetide was considered a celebration of the commemoration of the departed. So burning carnival is her funeral, and pancakes are a memorial treat. But time passed, and the Russian people, greedy for fun and relaxation, turned a sad holiday into a distant Shrovetide. But the tradition has remained to bake pancakes - round, yellow and hot, like the sun, and horseback riding and sleigh rides from the icy mountains, fisticuffs and gatherings were added to it.