Раннее утро. Проселочная дорога. Машины с хлопком торопятся с новым урожаем а хлопковый пункт. Недалеко работает хлебоуборочная машина. Кругом кусты хлопчатника с белыми коробочками.
Алпоапоалпаолпаолпоалпалпоалпоалпоалпоалоплаоплаопла
<span>Французское – bande (повязка).</span><span>Старонемецкое – band (завязка, бант).</span><span>Слово «бант» известно в русском языке с Петровского времени в значении «орденский бант», а также в форме банта – «повязка». В современном значении – «лента или тесьма, завязанная узлом определенной формы» – слово отмечается в словарях с 1780 г.</span><span>Слово заимствовано из французского, где существительное bande («повязка») появилось под влиянием старонемецкого band («завязка, лента»).</span>Родственными являются:<span>Украинское – бант.</span><span>Болгарское – бант.</span><span>Производное: бантик.</span>
У собаки четыре лапы - всем это понятно, как дважды два!
Удачи)