Не пойдёт, времена не те:
Раннее утро, Питербурхъ, О'Кей на Выборгском шоссе. Оч. хочется есть. Из доступных едален - Большая Ложка (Чашка?) - крче, очередная фаст-фудовская сетевуха. Путь в неё "офлажкован" плакатами прославляющими "ROYAL блин и чего-то там ещё".
Ощущение "едовой прострации" - увеличивается. Пока бреду мимо плакатов все более и более погружаюсь в недоумение: "Какой блин, к черту, ROYAL?"
Добралсси до стойки, а перед ней ужо очередь. Ранняя. Или - из ранних посетителей, что приспешили в город.
Поведение - соответствующее, движение очереди - полусонное. Моё раздражение - нарастающее.
И вдруг, через полудрёму:
-Доброе утро, сударь! Что пожелаете?!
Кроме кофе - ничего в голову не лезет. ROYAL-блин все застит.
-Могу ли я порекомендовать нашу новинку... - И дальше поперла волына-скороговорка о замечательных качествах этого самого ROYAL-блина, в которой к их бину обращались исключительно как к "сударю".
Скажите, на фиг в этом индустриальном "едово-цеповом формате" гнобить русские слова?
Это же не более чем маркетинговые ходы: мимикрия "под нац. традиции" и симулякр "обязательной вежливости, искренности и заинтересованности в клиенте".
Владимир Владимирович, который нормальный, Маяковский, предупреждал, что слова при частом употреблении ветшают, мельчают, теряют смысл и лишаются веры.
Пусть "сударь" и "сударыня" остаются в условно "светлом" русском прошлом, а не затаскиваются в малоискренней современной "россиянности".
ОТ!