Сопоставление истории блудного сына из притчи и Дуни Выриной.
Притча:
-Блудный сын сам уходит из родного дома, чтобы жить самостоятельно.
-Никто не ищет его
-Образ жизни блудного сына после отъезда из родительского дома представляет собой развратное поведение.
-Радостная встреча сына с отцом
-Сын вернулся домой нищий и голодный. Он осознал свой грех, раскаялся в нем, понял, что “ недостоин называться сыном” своего отца, и решил вернуться.
-Примирение с отцом
“Станционный смотритель”:
-Отец сам отправляет дочь из родного дома (случайно, невольно) , не предполагая, что расстается с ней навсегда.
-Отец разыскивает в Петербурге дочь, чтобы вернуть её домой
- Дуня живет в Петербурге в роскоши и богатстве.
-Прошли годы – смотритель умер в нищете и горе. Лишь после смерти отца Дуня, уже богатая барыня, посещает родные места.
-Авдотья Семеновна не вернулась, а зашла, проезжая мимо.
<span>-Невозможность встречи и примирения. Смотритель умер, так что покаяние и примирение невозможно...</span>
антитезы.
<span>Вода-вино, трепьё- шелк, шут- лорд, лакей- генерал, награды, лесть- ум и честь.
</span><span>Анафора - повторение фразы в начале куплета "При всем при том", Эпифора- вынесение одних и тех же фраз в конец куплета "И всё такое прочее"
</span>Есть несколько метафор
" Богатство -
Штамп на золотом,
А золотой -
Мы сами! "
" Бревно останется бревн
И в орденах, и в лентах! ",
"Все люди будут братья"
<span> Есть парочка эпитетов - честным трудом, чесным малым,</span>
Федор Иванович Тютчев(1803-1873)
Весенняя Гроза
Люблю грозув начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя
Грохочет в небе голубом.
Гремят раскаты молодые,
Вот дождик брызнул, пыль летит,
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит.
С горы бежит поток проворный,
В лесу не молнект птичий гам,
И гам лесной и шум нагорный-
Всё вторит весело громам.
Ты скажешь:ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.
Месяц как блин это метафора
У “Левши” удивительная литературная судьба. Появившись в печати, эта
вещь сразу приобрела популярность, а вот критика встретила ее
неоднозначно. Лескова обвиняли в отсутствии патриотизма, в насмешке над
русским народом, но в одном критики были согласны: автор наслушался
рассказов тульских мастеровых и “состряпал” из них своего “Левшу”. Между
тем сказ придуман автором от первого до последнего слова. И все якобы
народные словечки изобретены им. Поразительно, как знал, чувствовал,
любил народ этот человек. Так глубоко и серьезно не изучал русскую душу
никто из писателей.
“Левша” — произведение невеселое. В нем как
будто все просто, но каждое слово двоится, за улыбкой прячется ирония,
за любовью — боль, обида. Вот замечательные тульские мастера,
подковавшие английскую стальную блоху без “мелкоскопов”, но механизм-то
они испортили: блоха больше не танцует. Вот Левша у англичан,
соблазняющих его деньгами и невестой. Смотрит он на английских рабочих и
завидует, но при этом рвется домой, да так, что на корабле все
спрашивает, где Россия, и смотрит в ту сторону. И спешит привезти домой
важный английский “секрет”, которого не открыли ни цари, ни генералы. А
как встречает его Россия? Английского шкипера — теплой постелью,
докторской заботой. Левшу — кварталом, потому что нет у него
“тугамента”. Раздели беднягу, невзначай уронили затылком о парапет, и
пока бегали в поисках то Платова, то доктора, Левша уже кончался. Но, и
умирая, помнил о “секрете”: не надо ружья изнутри кирпичом чистить! Они
стрелять не годятся! Но не дошел важный “секрет” до государя — кому
нужны советы простолюдина, когда генералы есть. А доброе слово о
мастере, который мастерством своим вступился перед англичанами за весь
русский народ, сказал лишь англичанин: “У него хоть и шуба овечкина, да
душа человечкина”.
Горькая ирония и сарказм Лескова доходят до
предела. Он не понимает, почему Русь, рождающая умельцев, гениев
мастерства, своими же руками с ними расправляется. А что касается ружей —
это невыдуманный факт. Ружья чистили толченым кирпичом, и начальство
требовало, чтобы стволы сверкали изнутри. А внутри-то — резьба.. . Вот и
уничтожали ее солдатики от избытка усердия. Больно Лескову от того, что
мы старательно разрушаем то, что может спасти нас в лихую годину.