Infinitiv -Präteritum- Perfekt
haben- hatte - hat gehabt
Ответ:
1. tsch - ч
gu - гу (может имелось ввиду eu - [ой])
ie - и
tion - цьён
ei - ай
ch - х
sp - шп
sch - ш
2. das Heft (тетрадь), die Schere (ножницы), der Bleistift (карандаш), das Lineal (линейка), der Klebstoff (клей), der Spitzer (точилка).
Часть Рейна от Бинген до Бонна называют "романтическим Рейном". Долина Рейна, которая воспевается бесчисленными поэтами и музыкантами относится к самым прекрасным живописным пейзажам Германии. В этой части горы и скалы подступаются к берегам, с которых можно видеть замки и крепости. В Бингене можно восхищаться башней, которая известна как "мышиная башня". В Кальбе на маленьком острове Рейна возвышается "Пфальц" (дворец). Достопримечательность находящаяся внизу Рейна в Санкт Гоаре приветствует легендарными скалами Лорелеи все проходящие корабли. Кто же не вспомнит песню Лорелеи Генриха Гейне?
Самый длинный приток реки Рейн это Мозель. На Мозеле находится старый город Трир. Символ Трира это Порта Нигра. До сегодняшнего дня здесь сохранились мосты из Римского периода. Здесь находятся также известные бани.
Бонн на Рейне оставался с 1949 по 1999 федеральной столицей. Известный композитор Людвиг Ван Бетховен жил и творил в этом городе. Дом места рождения Бетховена сегодня музей.
Dieses Foto habe ich im Herbst 2017 gemacht. Das war im Flughafen. Es ist gerade meine Tante mit ihrer Tochter gekommen. Meine kleine Cousine Anna habe ich noch nie gesehen. Meine Tante Maria lebt schon seit 10 Jahren in den USA. Ich wollte unbedingt ein Bild machen und es später meinen Verwandten zeigen, die leider damals zu uns nicht kommen konnten. Maria und Anna haben auch ungeduldig auf unser Treffen gewartet. Sie hatten wenig Gepäck mitgenommen. Das war auch verständlich. Für das Übergewicht braucht man viel zu zalen. Ich bewahre dieses Foto in meinem Fotoalbum. So kann ich jede Zeit meine Verwandten sehen.
До следующего лета в Орле! Немецко-русский школьный обмен. Узнать мир и познакомиться со сверстниками -- таким было желание 14-16-летних школьников и школьниц из русского города Орла. Вместе с классом из Оффенбаха на каникулах они отправились в Вальдкрайбург,что в 80 километрах восточнее Мюнхена. Организовано всё было прекрасно. В течение дня группам предлагались: фольклор и танцы,видео кружки и кружки по журналистике. В видео-кружке необходимо было снять фильм для уроков русского в ФРГ.
Патрисия,15 лет,рассказывает: темой фильма был роман между немецким юношей и русской девушкой. Одна из сцен снималась в бассейне. "У тебя есть друг в Орле?",должен был сказать Даниэль Лене на чистом русском. Раз 20 он это повторил,прежде чем добился нудной интонации."На обычных занятиях никто бы не был так терпелив",радуется режиссёр Целлер.
И Мартину,16 лет,есть что сказать:"Другая группа каждый день делала стенгазету. Четыре редактора и многочисленные работники писали о том,что происходит в лагере,каждый на своём иностранном языке! На компьютере они набирали статьи латинским и кириллическим шрифтом. Вечером мы обычно сидели у костра и пели песни,к примеру,нашу лагерную песню. Мелодию мы взяли из известного русского мультфильма о Крокодиле Гене. Он и стал символом встречи: крокодил ухмылялся с наших футболок,изготовленных специально для встречи." А затем было расставание..с печальными лицами на вокзале они ещё раз спели свою песню. Русские должны были преодолеть трёхдневную поездку назад,в Орёл. А в следующем году тот же путь к своим русским друзьям проделают немцы.