1) Мы удили в озере окуней. Мы привязывали
длинные лески к кустам багульника, или к деревцам молодой ольхи. 2) Кусты трещали. Мы лениво тянули леску и вытаскивали чёрных окуней. 3) Мы клали
окуней в глубокие ямы с водой, и окуни били в воде хвостами. 4) Рыба со
страшной силой хлестнула хвостом, и прошла под самой лодкой. 5) Мы въехали в
прибрежные заросли кувшинок.
Одним из средств образной и выразительной литературной речи являются крылатые слова. Название это восходит к Гомеру, в поэмах которого ("Илиада" и "Одиссея") оно встречается много раз ("Он крылатое слово промолвил"; "Между собой обменялись словами крылатыми тихо"). Гомер называл "крылатыми" слова потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего.
Гомеровское выражение "крылатые слова" стало термином языковедения и стилистики. Термином этим обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными (например, Геркулес, Тартюф, Плюшкин), образные сжатые характеристики исторических лиц (например "отец русской авиации", "солнце русской поэзии").
Нередко термин "крылатые слова" толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д.
Отдельные небольшие фрагменты текста внезапно наделяются самостоятельностью, выпархивают из родовых гнезд и начинают вольное (автономное и даже вполне независимое) существование. Они заметно обогащают родную речь, повседневное бытовое и профессиональное общение, проникая в журналистику, в публицистические выступления и т.д.
Представляя собой лаконические формулировки идей и представлений, конденсируя сложные образы, они вызывают в нашем сознании ряд ассоциаций. Недостаточное знакомство с конкретными условиями возникновения того или иного крылатого слова приводит к тому, что ассоциации эти меркнут и значение крылатого слова понимается неправильно. Для правильного понимания крылатых слов в текстах художественной литературы и публицистики и правильного употребления их необходимо знание этих конкретных условий.
Среди крылатых слов имеются такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо литературного источника, а выражениями, созданными на основе его, в краткой форме конденсирующими его смысл: но когда эти выражения появились в позднейшей краткой форме и кому они принадлежат, точно установить не всегда возможно; таковы, например, выражения "запретный плод" (из библейской мифологии), "сеять зубы дракона" (из античной мифологии), "потемкинские деревни" (из мемуаров XVIII века).
А для древнейших эпох едва ли возможно точное разграничение категорий индивидуального и народного творчества в вопросе рождения крылатого слова. Трудно в каждом отдельном случае решить, принадлежит ли крылатое слово автору данного памятника древней письменности и отсюда перешло в литературную речь, или же оно создано народом и только впервые записано автором данного памятника. Эти классификационные трудности в равной мере относятся к греко-римской и библейской мифологии, почему условно источниками многих крылатых выражений и считаются памятники письменности, в которых они зафиксированы.
<span> Такие же сомнения нередко возникают при классификации крылатых слов, возникших из литературных произведений недавнего прошлого. Не всегда удается с уверенностью сказать, принадлежит ли то или иное выражение автору данного произведения, или писатель услышал его из уст народа. Например, </span>М. Е. Салтыкову-Щедрину<span> приписывается встречающееся у него выражение "барашек в бумажке", употребляемое как синоним взятки. Между тем это -- старинная поговорка, родившаяся в среде подьячих. </span>Л. Н. Толстого<span> зачастую называют автором выражения "куренка некуда выпустить", употребляемого как образное определение крестьянского малоземелья в царской России. Однако Толстой вложил в уста крестьянина в "Плодах просвещения" лишь старую народную поговорку.</span>
Иногда ставшая крылатой литературная цитата бывает внушительна и выразительна не меткостью, афористичностью, а характерностью -- на фоне представления того целого, из которого она извлечена. В этом случае цитата как бы замещает или концентрирует сложный образ, воплощенный в художественном произведении.
<span> Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. Выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно.</span>
<span>1. Какие части речи могут примыкать к главному слову?
</span>Только неизменяемые части речи или те, которые стоят в неизменяемой форме: наречие, деепричастие, инфинитив глагола.
Например: Бежать быстро, говорил улыбаясь, наука побеждать.
<span>2 Чем отличается управление от согласования?
</span>При согласовании оба слова стоят в одной и той же форме; если изменить форму главного слова, соответственно изменится и форма зависимого: Например:хорошая погода – хорошей погоды,хорошей погодой.
Зависимое согласуется с главным в роде, числе, падеже, отвечает на вопрос какой? зависимое слово ставится в том же роде,числе и падеже что и главное слово.
Главное слово выражено -существительным,
зависимое-прилагательным,причастием,местоимением,порядковым числительным.
При управлении главное слово предписывает зависимому определенную форму, и она не меняется при изменении главного слова: полез на дерево – полезли на дерево – полезет на дерево.
<span>При управлении зависимое слово ставится в том падеже, который требует главное слово.Главное слово выражено глаголом,существительным,прилагательным,а зависимое-существительным,местоимением.</span>
<span>В и л, и к а л,е п н j э х в п и(э) ч, и(э) т ле(э) н ие(э) </span>