САТИРА Та склонность показала\ Любимице своей, \ Сатиру ниспослала\ Она в защиту ей. Алексей Ржевский 1761 ПРИТЧА О САТИРЕ
САТИРА "Петербургские квартиры"\ Пишет Кони, слышал я; \ Там под видом он сатиры\ Хочет выставить меня. Федор Кони 1840 ИЗ КОМЕДИИ С КУПЛЕТАМИ "ПЕТЕРБУРГСКИЕ КВАРТИРЫ"\ КУПЛЕТЫ ЗАДПРИНА
САТИРА Да, в обличительной словесности я вижу\ Явление _законное_, сказал я, \ _Необходимое_, скажу, усугубляя, \ И, так сказать, _отрадное_ явленье. \ Она не есть пустое раздраженье\ Отдельных лиц, но, я заметить смею: \ Скорбящее она самопознанье, \ Глубокий стон из сердца и – осмелюсь\ Произнести - народной подоплеки! Василий Курочкин 1860 ДИЛЕТАНТИЗМ В ЛИТЕРАТУРЕ\МОНОЛОГИ\\ВОЛЬНОЕ ПРЕЛОЖЕНИЕ ОТВЕТА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ОБЩЕСТВА ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ НА ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО Г-НА СЕЛИВАНОВА
САТИРА Нет, меня не облапошат! \ Я придумал всё хитро; \ Напишу, что Кони - лошадь, -\ Благородно и остро! Федор Кони 1840 ИЗ КОМЕДИИ С КУПЛЕТАМИ "ПЕТЕРБУРГСКИЕ КВАРТИРЫ"\ КУПЛЕТЫ ЗАДПРИНА
САТИРА То, верно, злая, острая сатира, -\ Она для свадебных торжеств некстати. \ "Траги-смешной, тягуче-краткий акт -\ Любовь Пирама юного и Фисбы".\ Трагичный и смешной! Тягуче-краткий! \ Да это лед горячий, черный снег! \ Кто согласует эти разногласья? Уильям Шекспир. Перевод М. М. Тумповской 1937 СОН В ИВАНОВУ НОЧЬ
САТИРА Других стихи приятно\ Писати научают\ Красавицы парнасски; \ Меня стихи приятно\ Писати научает\ Красавица московска. Алексей Ржевский 1763 ПРИТЧА О САТИРЕ
САТИРА Увы, сатиры нет без риска, \ с годами множатся грехи… \ Ужель Васильева Лариса\ перестает писать стихи!. . Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979)Посвящение Ларисе Васильевой
САТИРА И то, что в басенке является моей\ Как шутка, - от того во времена былые\ Вся, может, плакала Россия, \ Да плачет, может быть, еще и до сих дней! " Аполлон Майков 1868 КРЫЛОВ
САТИРА Но поэма ль комедия или она не поэма, \ Это оставим до времени. Вот в чем вопрос: справедливо ль\ Ты почитаешь опасной сатиру? - Пусть Сульций и Каприй\ Оба охриплые, в жарком и сильном усердии оба, \ Ходят с доносом в руках, негодяев к великому страху; \ Но - кто честно живет, тот доносы и их презирает. Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева САТИРЫ\4
САТИРА Трудно сатир не писать, когда женится евнух раскисший, \ Мевия {5} тукского вепря разит и копьем потрясает, \ Грудь обнажив; когда вызов бросает патрициям тот, кто\ Звонко мне - юноше - брил мою бороду, ставшую жесткой; ЮВЕНАЛ. Перевод Д. С. Недовича и Ф. А. Петровского САТИРА I 5 Мевия - какая-то женщина, занимавшаяся не свойственной ее полу профессией вроде "охоты" на диких зверей в цирке.
<span> САТИРА Уж так спасли, что бог помилуй! \ Состав воды, гасившей пламя, \ Диоскорида затруднил бы; \ Свелось к тому, что я всю ночь\ Себя высмеивал и чистил. Лопе Де Вег</span>
Дуня, Дуня! Что за девка то была! Бывало, кто ни проедет, всякий похвалит, никто не осудит. Барыни дарили ее, та платочком, та сережками. Господа проезжие нарочно останавливались, будто бы пообедать, аль отужинать, а в самом деле только, чтоб на нее подолее поглядеть. Бывало барин, какой бы сердитый ни был, при ней утихает и милостиво со мною разговаривает. Поверите ль, сударь: курьеры, фельд-егеря с нею по получасу заговаривались. ЕЮ ДОМ ДЕРЖАЛСЯ: что прибрать, что приготовить, за всем успевала. А я-то, старый дурак, не нагляжусь, бывало, не нарадуюсь; уж я ли не любил моей Дуни, я ль не лелеял моего дитяти; уж ей ли не было житье?. .
Пушкин никогда не вдается в подробное объяснение поступков своих героев, но всегда гениально угадывает, как должен был поступить тот или иной человек в различных ситуациях. И хотя на первом плане в повести изображен сам смотритель, мы с самого начала понимаем, что образ Дуни играет немаловажное значение. И вместе с проблемой “маленького человека” в этом произведении четко просматривается еще одна проблема, имеющая общечеловеческое значение - “блудные” дети и их судьба.
В неком государстве жил-был Иван-Царевич, было у него три красавицы сестры. Когда пришло время, выдал царевич сестре замуж за орла, сокола и ворона, а сам стал править в королевстве. Однажды решил царевич приехать к сестрам в гости, да по пути встретилось ему в поле огромное войско, но не пришлось с ним биться Ивану-Царевичу, уже были убиты кем-то храбрые воины, и лишь один остался в живых. Он то и поведал путнику, что разгромила столь большую армию Марья Моревна.
Любопытно стало царевичу поглядеть на воительницу, и отправился он в ту сторону, куда ему казал путник, дошел царевич до прекрасного дворца и увидел там прелестную девушку. Влюбился королевич без памяти и тот час же женился на Марье Моревне. Как только справили молодые свадьбу, отправилась жена в поход, а царевичу велела оставаться дома и оглядывать его новые владения. Везде разрешила царевна гулять своему мужу, и лишь в одну комнату заходить не велела.
Ослушался царевич жену, не смог удержаться, открыл запретную комнату, и увидел там прикованного к стене Кощея Бессмертного. Стал умолять Кощей отвязать его, но отказался Иван сделать это, принеся узнику всего одну чашку воды. Как только выпил воду Кощей, вернулись к нему силы, порвал он связующие его путы и похитил Марью Моревну, утащив в свой замок.
Горько пожалел Иван о содеянном, но исправить ничего не мог, отправился он к своим зятьям, но не застал их дома. Тогда оставил он каждому из них серебряную вилку, ложку и нож, наказав, если серебро почернеет, отправиться на поиски его мертвого тела.
Погостив немного у сестер, отправился Иван-царевич дальше, быстро нашел он дом Кощея Бессмертного, увидал там свою любимую жену и попытался ее увезти. Но был у Кощея волшебный конь, никто не мог этого коня, ни обхитрить, ни обскакать. Как только царевич и Марья Моревна сбежали, стал громко кричать и топать копытами конь Кощея, мигом догнал он беглецов.
Хотел Кощей наказать царевича, да пожалел его и лишь пригрозил, чтоб не возвращался. Не мог Иван бросить жену в лапах Кощея, не послушал он его и вернулся, вот только и на этот раз не смогли они убежать. Догнал Кощей Ивана и Марью Моревну, разрубил он царевича на сотни кусков и разбросал по всему миру, а жену его увез и посадил в темницу.
Умер Иван-Царевич, и почернели предметы, оставленные в доме его сестер. Поняли сокол, орел и ворон, что беда случилась, облетели они полмира, собрали куски тела Ивана и окропили их мертвой и живой водой. Ожил Иван-Царевич и стал еще краше, да здоровее. Опять хотел он пуститься в путь ко дворцу Кощея и похитить жену, но не позволили ему этого сделать зятья, не могли они оживить его второй раз.
Незаметно на этот раз прокрался Иван в сад к Кощею, встретил там Марью Моревну, а та посоветовала ему найти дом Бабы-Яги и попросить у нее одну из ее волшебных кобылиц, да только выбрать ту, которая хуже всех будет выглядеть.
Так и сделал Иван-Царевич, путь выдался не близким, и по дороге ему очень захотелось есть, но ни одной живности не встретилось царевичу. Вовсе отчаялся он, как вдруг навстречу ему выбежал маленький львенок, хотел царевич убить львенка, да только жалко ему стало зверька, не стал он этого делать и пошел дальше. Еще сильнее захотелось Ивану есть, увидел он в траве птичье гнездо, а там маленькие птенцы, хотел он их съесть, но опять стало ему жалко их, не стал он этого делать, а переложил гнездо на дерево, где его не могли бы достать хищники.
Продолжил царевич свой путь, очень он изнемог, совсем из сил выбился, попался ему на глаза пчелиный улей, а в нем мед. Хотел царевич полакомиться медком, да только пчелы стали просить его не делать этого, не выжить им зимой без этого меда. Пожалел пчел царевич и голодным пришел к Бабе-Яге.
Увидала та парня, хотела тут же его съесть, но решила сначала откормить его, для виду обещав исполнить просьбу и подарить одну из своих лошадей. А пока царевич должен был жиру набираться, поручила ему злая колдунья пасти табун лошадей, приказав смотреть за ними в оба глаза.
Обрадовался царевич столь легкому поручению, да не тут-то было, как только выгнал он табун в поле, лошади задрали верх хвосты и убежали, целый день искал их царевич, да никак не мог найти. Знал он, что смерть его ожидает, если не пригонит лошадей вечером домой, лег царевич на траву и заплакал. Вдруг услышал он конское ржание и топот, бежали домой лошади, а за ними летели сотни птиц.
На следующий день опять пошел Иван пасти табун, и опять сбежали лошади, на этот раз помог царевичу спасенный им львенок. На третий день лошадей пригнали пчелы. Так и продержался царевич, а там и срок уговора истек, вынуждена была Яга отдать Ивану самого жалкого жеребенка в своем табуне. С большой неохотой она это делала, так как знала, что сильного коня теряет, но сделать ничего не могла.