Риторическая фигура-это кузнечик ,которому завидует Ломоносов.Риторическое обращение "кузнечик дорогой" говорит о том,что лирический герой тоскует по свободе ,счастью маленького кузнечика.Для автора свобода это синоним счастья.
Для никчемных эгоистов,не замечающих ничего вокруг,кузнечик "презренна тварь",а для тех,кто ценит свободу,кузнечик "перед нами царь",он никому не должен и ни от кого не зависит.
Восторг и восхищение Ломонова свободой и беззаботной жизнью кузнечика,выражают строки:
Ты Ангел во плоти иль, лучше, ты бесплотен!
Ты скачешь и поешь, свободен, беззаботен;
Что видишь, все твое; везде в своем дому;
Не просишь ни о чем, не должен никому.
Я считаю, что войны не должно быть вообще потому, что гибнет много людей, люди которые выживают становятся бедными и т.д.
<span>Главный герой рассказа, который сам создатель именует «былью», — дед дьячка ***ской церкви, конкретного рассказчика.
</span>
В повести "Дубровский" написанной А.С.Пушкиным рассказывается о жизни двух дворянских семей - Троекуровых и Дубровских.
Кирил Петрович Троекуров из-за глупой ссоры решил лишить своего давнего друга Андрея Дубровского его имени.
Владимир Дубровский воспитывался в Кадетском корпусе и теперь служит в гвардейском полку в Петербурге. Отец баловал Владимира, ни в чем ему не отказывал.Молодой Дубровский кутил, влезал в долги и мечтал о богатой невесте.
Но, узнав о страшном известии, Владимир тут же бросился в Кистеневку. На его глазах отцу становилось все хуже и хуже. И однажды,встретившись с Кириллом Петровичем, отец не выдержал и с ним сделался удар и он умер.
После этого Владимир стал считать Троекурова своим кровным врагом. И эта война между Троекуровым и Достоевским закончилась тем, что Кистневку вместе со всеми людьми отдали во владения Троекурову.
Последний вечер в имении был для Владимира полным печали и воспоминаний. Он испытывал к отцу большую привязанность .После смерти родителя Владимир чувствовал глубокое одиночество.
Для Владимира была невыносима мысль о том, что его родовое имение может отойти врагам.Поэтому он принял решение поджечь дом. Герой не хотел жертв, велел отпереть все двери перед поджогом, но крепостной Архип не послушался своего барина. Из-за него в пожаре сгорели и приказные.
Дубровский забрал своих верных крепостных крестьян, к которым относился по-отечески, и ушел с ним в лес. Этот герой сделался благородным,но жестоким разбойником.
Удивительно было одно- он щадил поместья Троекурова, всегда обходил их стороной. Позже мы узнаем, что уже тогда Владимир полюбил Машу Троекурову и поэтому не трогал имение ее отца.
Дуровский стал разбойником потому что не нашел защиты у закона, и он решил тоже жить по неписанным правилам.
Я считаю, что симпатия автора на стороне Дубровского. Ведь это благородный, честный, добрый человек, умеющий любить и прощать. Он хорошо относится к своим крестьянам ,видит в них не слуг, а людей. Поэтому недаром Пушкин подчеркивает все самое хорошее в Дубровском, называя его "Благородным разбойником".
Когда и где возник сборник сказок «Тысяча и одна ночь». Начинается он приготовлением к пиру в доме трех сестер, к которому присоединяется носильщик продуктов. Затем стучатся трое путников, оказывающихся потом принцами, и легендарный калиф Гарун-аль-Рашид, но все дают обязательство не спрашивать хозяек о том, что они видят. Однако поведение сестер с двумя собаками так странно, что гости нарушают обещание не спрашивать ничего и взамен этого принуждены сами рассказать им свои приключения. И вот, как три луча из одного ствола вырастают из этого пролога три рассказа салуков, совершенно независимые друг от друга, и могущие без всяких изменений фигурировать совсем отдельно. Тут можно было бы и закончить рассказ, но автор заставляет Гарун-аль-Рашида после его возвращения домой с этой вечеринки еще раз собрать всех участников пиршества в своем дворце, и по его требованию опять, как два луча из того же стебля вырастают совершенно независимые от всего предшествовавшего между собою рассказы двух старших сестер, выслушав которые Гарун-аль-Рашид устраивает всеобщее бракосочетание присутствующих, замыкая все лучи в одном эпилоге. Такой лучистый тип рассказов, где пролог сменяется несколькими независимыми рассказами присутствующих, каждого о себе, и затем заканчивается общим для них эпилогом, является после суставчатого типа второй ступенью эволюции беллетристического творчества, как бы подготовкой к позвоночному типу новейших романов. И этот тип был довольно распространенным в начале эпохи Возрождения. Он характеризуется фантастичностью отдельных рассказов. Герои их очень часто говорят совершенно неестественно, вставляя в свои реплики, как здесь, целые стихотворения, которые им, конечно, не было времени сочинять, и рядом с сентиментальностью речей и с изысканным эротизмом поступков часто фигурирует крайняя жестокость нравов.В эпилоге рассказа автор часто забывает ту характеристику, какую он дал действующим лицам в прологе. Так, например здесь девицы, раздевавшиеся перед зашедшим к ним молодым носильщиком догола, бросавшиеся к нему на шею и на колени, и сажавшие его самого обнаженного на колени к себе, оказались в конце чрезвычайно целомудренными, а одна из них Амина была даже дважды замужняя: сначала за одним богатым и скоро умершим стариком, а затем за истязавшим ее из несправедливой ревности сыном самого Гарун-аль-Рашида, которому ее снова возвратили. А что сделал бы этот сын, если б увидел ее вдобавок еще голою на коленях у голого же молодого носильщика в прологе к этому рассказу?Такого рода сборные фантастические произведения, из каких составлен сборник «Тысяча и одна ночь», как раз характеричны для средневековья европейской литературы, а потому естественно возникает вопрос: где же он составлен?Нам говорят:Зерном этого огромного сборника сказок было затерянное неизвестно где и как собрание персидских сказаний под названием «Хезар Эфсанэ», т. е. «Тысяча сказок», откуда, будто бы заимствована и уловка Шехерезады избавиться от грозящей ей каждое утро казни.«В эти удобные рамки, — говорят нам, — вошло помимо основных персидских рассказов множество вставных анекдотов, и все это в разное время изменялось, дополнялось разными рассказчиками. Ни о какой хронологии не может быть и речи. Гарун-аль-Рашид, очень часто фигурирующий здесь, умер по исторической традиции в 809 году, а потому и древнейшие из этих сказок были не ранее IX века нашей эры, но по ряду других указаний его составление относят к XV веку, дата, которая вошла и в энциклопедические словари».