Христианство на Русь пришло с Византии, князь Владимир, женившись на Византийской принцессе Анне и сам взял имя Василий. Русь крестил в Днепре, правда не объяснил сущность сущность этого учения, поэтому крещённые силой меча и креста древние Руссы, называли первых христиан византийцами. Христианство утвердилось лишь после Ярослава Мудрого, который строил храмы, монастыри и школы для мальчиков, таким образом христианство прочно вошло в жизнь Древних Руссов, а язычество навеки ушло в прошлое.
По-моему мнению, в Писании говорится не конкретно о камнях и времени их сбора/разбрасывании. Речь идет, скорее всего, именно о противоположных действиях. Причем в Писании это имеет смысл в плане жизни человека. Сперва по молодости мы веселимся и грешим направо и налево (разбрасываем камни). Далее в определенный период жизни (уже когда веселиться не хочется и/или болезни одолевают) приходит понимание, что за все придется отвечать. Тогда приходится раскаиваться (собирать камни). И хорошо, если это случится вовремя!
Здравствуйте.
Есть известный мем про санитаров в белых халатах и буйном пациенте,умственно отсталом, где говорят: "Всё с ним ясно, забирайте его на" (увозите его в дурку в другом значении если) в разных вариациях.
И есть такая передача "Беседы с батюшкой" по каналу Союз, который как раз специализируется на религиозных темах.
Всё это объединили и получился мем, если его так можно назвать, путём закрашивания лишних букв.
Это выражение не популярное и не устаревшее, оно просто неграмотное. Наверное сейчас просто неграмотность в моде. Уколы не ставят никуда, их делают-внутримышечно, подкожно, внутривенно(в этом случае точнее будет "вводят").
Слово шаромыжник произошло от слова шаромыга (дармоед, попрошайка, забулдыга, прощелыга).
Корень слова ШАРА, ШАРМА или ШАРМАК, что означает даром, "на халяву", мошенничество, дармовщина. В современном жаргонном языке сохранилось выражение "на шару". В словаре Ушакова есть выражение "нашармака", означающее опять же "даром", путём мошенничества...
Как бы ни искали сходство с французским выражением Cher Ami (Дорогой Друг) мне с трудом верится, что солдаты наступающей или отступающей армии захватчиков станут так обращаться к крестьянам)) По большому счёту большинство из этих солдат сами крестьяне и не очень обучены благородным манерам))
Слово "шармак" звучит очень даже по-тюркски. Сравните бармак (палец) и множество похожих по строению тюркских слов. С учётом среды, в которой слово "шармак" было распространено, а именно криминальные, уголовные и маргинальные элементы общества в XIX веке, я уверен, что оно имеет тюркское происхождение. Косвенно моё мнение доказывает то, что в литературе слова "шармак", "шаромыга", "шаромыжник" стали встречаться только с середины XIX века, а не сначала, более ранних упоминаний нет.