Einst war sie eine der Sowjetrepubliken.
У минулому — це одна з республік СРСР.
Am 24. August 1991 wurde ihre Unabhängigkeit bekanntgegeben.
Вона проголосила свою незалежність у 1991 році 24 серпня.
Jetzt hat die Ukraine ihre eigene Verfassung, ihre Regierung, den Obersten Rat, und sogar ihre eigene Währung — die Grywnja.
Нині в Україні є свій основний закон — Конституція, свій уряд, Верховна Рада і навіть своя валюта — гривня.
Die Ukraine liegt im Herzen Europas.
Україна розташована у самому серці Європи.
<span>Ihre Gesamtfläche beträgt 603 700 km2.</span>
Загальна площа її території — <span>603 700 км2.</span>
Die Einwohnerzahl beträgt 53 Millionen Menschen.
Кількість населення — 53 млн. чоловік.
Erstaunlich ist die Geschichte der Ukraine.
Дивовижною є історія України.
Eigentlich ist dieser Staat nur 10 Jahre alt, aber er liegt auf dem Territorium des uralten slawischen Staates — der Kyjiwer Rus.
Формально цій державі 10 років, але вона знаходиться на території найдавнішої слов'янської держави — Київської Русі.
Nach der Eroberung durch die Mongolo-Tataren hörte dieser Staat auf zu bestehen, und an der Stelle von ihrer Bevölkerung bildeten sich drei völkische Gruppen: die Weißrussen, die Russen und die Ukrainer.
Після завоювання монголо-татарами ця держава перестала існувати і замість її населення утворилося три народності: білоруси, росіяни, українці.
Die Ukrainer sind, so scheint es die einzigen Überbringer der Kultur der alten "Rus" sie sind ihr am nächsten, sowie in der Sprache, als auch in der Bewahrung der alten Bräuche.
Українська нація — це, мабуть, єдиний спадкоємець культури Давньої Русі, найбільш близький їй як мовою, так і звичаями, що збереглися.
Die Natur der Ukraine ist auch sehr reich und mannigfaltig.
Природа України також дуже багата й різноманітна.
Vom Westen her wird die Ukraine von den Karpaten begrenzt, mit dem Gowerla, dem höchsten Berg dieses Gebirgszuges.
Із заходу Україну обмежують Карпати з Говерлою— найвищою горою цього масиву.
Im Süden breiten sich die grenzenlosen trockenen Steppen aus, die dann zur Schwarzmeerküste übergehen mit ihrem weichen, fast Mittelmeerklima.
На півдні простягаються безкрайні сухі степи, що поступово переходять у чорноморське узбережжя Криму з м'яким, майже середземноморським кліматом.
In der Ukraine gibt es unzählige Seen, Flüsschen und Flüsse.
В Україні багато озер, річечок та річок.
Der berühmteste und oft von Schewtschenko und Gogol besungene Fluss ist der Dnipro.
Сама відома, оспівана Шевченком та Гоголем ріка,— це, безперечно, Дніпро.
Die Ukraine grenzt an Russland, Weißrussland, Polen, Rumänien, Moldauen und an Ungarn.
Україна межує з Росією, Білоруссю, Польщею, Румунією, Молдовою та Угорщиною.
Die größten Städte sind: Kyjiw, Charkiw, Donezk, Odessa, Dnipropetrowsk und Lwiw.
Найбільші міста — Київ, Харків, Донецьк, Одеса, Дніпропетровськ, Львів.
Die eigentümliche historische Entwicklung der Ukraine bestimmte auch die Eigentümlichkeit ihrer Kultur.
Своєрідність історичного розвитку України визначила й своєрідність її культури.
Wenn die Ostukraine in ihrer Sprache und Kultur mehr mit Russland gemein hat, so hat die Westukraine mehr mit Polen gemein.
Якщо Східна Україна мовою та культурою ближче до Росії, то Західна — до Польщі.
Und wenn auch die offizielle Sprache Ukrainisch ist, so spricht man in der Ostukraine, besonders in den großen Städten immer noch Russisch, allerdings hört man des öfteren auch schon die ukrainische Sprache.
І хоча офіційна мова — українська, у Східній Україні, особливо у великих містах, все ще говорять російською, але уже все частіше можна почути українську мову.
<span> </span>