1) На лугах травка вянет и желтеет
2) Избушка стоит на курьих ногах
Не позволяй душе лениться ,
Чтоб воду в ступе <u>не толочь</u> .
Душа обязана трудиться
И день и ночь ,и <u>день и ночь!
</u>это перекрёстная рифма ( абаб)
Название этой игрушки восходит к женскому имени Матрёна.
Матрёна - форма вместо более старой (Матрона) .
Матрона -почтенная замужняя женщина, мать семейства у древних римлян (от mater - мать)
<span>Значит, проверочное слово — мать</span>
I. Сердитый - прилаг. (какой?)
II. Н.ф.- сердитый; м.р., ед.ч., И.п.
III. (какой?) Сердитый
/подчеркивать волнистой линией слово "Сердитый"/
I. Шмель - сущ. (кто?)
II. Н. ф. - шмель; нариц., одушев., м.р., 2-ое скл., ед.ч.
III. (кто?) шмель
/подчеркивать одной прямой линией слово "Шмель"/
I. Зажужжал - гл. (что сделал?)
II. Н.ф. - зажужжать; I спр., прош. вр., ед.ч., м.ж.
III. (что сделал?) зажужжал
/подчеркивать двумя прямыми линями слово "зажужжал"/