Олицетворения: прошла ночь, лег мороз, явилось солнце, прыгала радсть
Эпитеты: чистая луна, светящимися узорами, сверкающая королева
Метафоры:королева-сосна
Словосочетания:
1.Яркое солнце
2.Сильный ветер
3.Красивая шляпа
4.Вечерняя заря
5.Большой дом
6.Говорить громко
7.Заниматься спортом
8.Утренняя пробежка
9.Сложная задача
10.Сильный мальчик
Не словосочетания:
1.Дождь идет
2.Взрослые и дети
3.Возле сада
4.Стоять. на часах
5. Бить баклуши
6.Начал петь
7.Хочу верить
8.Иначе говоря
9.Буду читать
10.Мягко выражаясь
<span>Лексические нормы<span>
Правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями называются лексическими нормами русского литературного языка.</span> <span>Нарушение лексических норм ведет к двусмысленности высказываний и серьезным речевым ошибкам.</span> <span>Соблюдение лексических норм русского языка предполагает умение говорящего выбрать нужное слово из ряда близких или даже тождественных по содержанию, т. е. слов-синонимов, а также умение различать слова-паронимы.</span><span>
Паронимы - это слова, близкие по звучанию, по лексико-грамматической принадлежности, а также по единству корневой морфемы, но разные по значению: <em>невежа - невежда, ненавистный — ненавистнический, начертать — начертить.</em>
Паронимы образуют бинарные (парные) сочетания, среди которых выделяются:</span><span>
<em>полные (абсолютные) паронимы</em> - слова одного логико-грамматического ряда, обозначающие различные понятия: <em>земляной - земной, довольствие — довольство;</em></span><span>
<em>неполные паронимы</em> — однокорневые слова с незавершенным размежеванием значений: <em>драматический — драматичный, трагический — трагичный, фантастический — фантастичный;</em></span><span><em>
частичные паронимы</em> (квазипаронимы — "мнимые" паронимы) — однокорневые слова, принадлежащие к одной и той же части речи, но характеризующиеся резкими различиями в значениях суффиксов: <em>лобный — лобовой, зернистый — зерновой.</em></span><span>
Однокоренные паронимы - явление в языке не случайное. Они возникают в результате словообразовательных процессов. В силу этого у них наблюдается сходство не только в звучании, но и в значении.</span> Однокоренные паронимы могут различаться:<span>
1) значением или оттенком значения: <em>абонемент </em>(право пользования чём-л. в течение определенного срока) - <em>абонент </em>(обладатель абонемента),<em>будний </em>(не праздничный, рабочий) - <em>будничный </em>(не праздничный, рабочий, предназначенный для будней, повседневный, обыденный);</span><span>
2) лексической сочетаемостью: <em>выплатить </em>(пенсию, зарплату, гонорар, долг) - <em>оплатить </em>(расходы, убытки, проезд);</span><span>
3) синтаксической сочетаемостью: <em>оплатить </em>(проезд, телефонные переговоры) - <em>заплатить </em>(за проезд, за телефонные переговоры);</span><span>
4) лексико-синтаксической сочетаемостью: <em>надеть </em>(пальто) - <em>одеть</em>(ребенка);</span><span>
5) стилистической окраской: <em>мальчиковый </em>(спец.) - <em>мальчишеский </em>(разг.).</span><span>
В процессе исторического развития паронимы могут сближаться, чаще в отдельных значениях слова; например, <em>деловой </em>и <em>деловитый</em>синонимизировались в значении (выражающий занятость, озабоченность делами).</span> <span>
Отношение паронимов к омонимам, синонимам, антонимам</span><span>
При изучении паронимов естественно возникает вопрос об их отношении к другим лексическим категориям - омонимам, синонимам и антонимам. Так, некоторые ученые рассматривают паронимию как некую разновидность омонимии, а паронимы, следовательно, как "псевдоомонимы", указывая на их формальную близость.</span><span>
</span><span>
</span></span><span><span>
</span></span>
Стреляю стреляем
стреляешь стреляете
стреляет стреляют