Ответ:
Объяснение:синій-синь(корінь син), вишневий - вишня (корінь вишн), кленовий - клен(корінь клен), гречаний-гречка(корінь греч). Слів темніе, синіе в українській мові не існує. Пишіть правильно, щоб вам можна було допомогти.
Н. сто двадцять три
р. ста двадцяти трьох
д. ста двадцяти трьом
з. сто двадцять трьом
о. ста двадцятьма трьома
58
Н. п'ятдесят вісім
Р. п'ятдесяти восьми
Д. п'ятдесятьом вісьмом
З. п'ятдесят вісім
О. п'ятдесятьма вісьмома
М. на п'ятдесятьох вісьмох
641
Н.В шістсот сорок один
Р.в шестисот сорока
Д.в шестистам сорока одному
Зн.в шістсот сорок один
Ор.в шістьмастами сорока одним
М.в на шестистах сорока одном
195
Н. сто дев`яносто п`ять
Р. сто дев`яносто п`ятьох
Д.сто дев`яносто п`яти
З.сто дев`яносто п`ять
О.сто дев`яносто п`ятьма
М.сто дев`яносто п`ятьох
<span>В одному чудовому місті під назвою Мовознавство жила одна багата жінка. Звали її Лексика, а багата вона була тим, що мала трьох гарних синів. Звали їх Антонім, Синонім та Омонім. Кожен з них уже мав свою власну родину, проте всі вони жили разом, в одному прекрасному будинку, тільки на різних поверхах.
Найкраще
жилося родині Синоніма, бо, хоча він і мав найбільше дітей, проте все в
його родині було дружньо та злагоджено, адже всі вони підтримували один
одного. І якщо комусь з родини Синонімів було сумно, то всі також були
зажурені, невеселі. Або навпаки, коли хтось один сміявся, то всі його
підтримували: реготали, заливалися сміхом. Отож хоч і були в цій родині
усі з різними іменами, проте такі близькі за характером та вдачею.
У
сім’ї Антоніма не все було добре та злагоджено, як у його брата
Синоніма. Причиною сварок та непорозумінь були постійні розбіжності в
поглядах, адже в родині панувала звичка протирічити один одному. Через
це родині нічого не вдавалося зробити спільно. Якщо один працював, то
інший обов’язково бив байдики, якщо комусь у родині було холодно і він
зачиняв усі двері й вікна, то комусь обов’язково раптом ставало жарко, і
він поспішав відчиняти вікна. Так виникали сварки, що доходили аж до
бійок. Так і жили Антоніми, весь час маючи протилежне значення.
Та
найгірше жилось Омоніму, бо в його родині панувало суцільне
непорозуміння. Деякі члени родини мали однакові імена, але були зовсім
різними (лист паперу та лист дерева, коса дівоча та коса — гостре
знаряддя праці). І якщо батько кликав когось одного із синів, то
обов’язково приходив і другий. Ніхто в родині не міг вирішити цю
проблему, адже ніхто нічого не розумів — все було так заплутано.
Якось
Лексика відвідала своїх синів, зрозуміла їхні проблеми й вирішила
допомогти їм. Вона викликала своїх сестер — Лінгвістику та Етимологію,
щоб ті допомогли з’ясувати значення слів — синоніми, антоніми, омоніми.
Швидко
в країні запанував лад, адже з’явилися словники, заглянувши до яких
можна було легко зрозуміти значення слова та дібрати до нього синонім чи
антонім</span>
Однозначні- Київ, лінгвістика, іти,Львів, джміль; багатозначні- земля,сонце, Дніпро,голова, ключ.
[м а т' і н к о] ,після т - пом'якшення, наголос на перший склад
[м а т у с' у] після т - пом'якшення, наголос на другий склад
[н а в ч у с ' ] після с - паличка (м'який знак), наголос на другий склад