Мой рассказ будет про самую разнообразную языками работу.Я хочу стать переводчиком.
Я прилежно учу иностранные языки(английский,французский выбери).Знать язык это-дело трудное .В каждом языке есть свои правила и исключения в них.И чтобы стать отличным переводчиком мне нужно долго и упорно трудиться!Но прежде чем учить иностранные языки мне в первую очередь нужно подробно знать свой язык -родной . Мысль я дала попробуй дальше придумать никак дальше не могу.
Пытаюсь открыть тайну вдохновения, познать секрет художника, создавшего портрет по случаю, который, однако, признан и современниками ,и потомками как гениальный. "Мина Моисеев" И. Крамского - это набросок к полотну " Крестьянин с уздечкой. "
Для того чтобы его создать, художник уехал в деревню, где долгое время рисовал портрет местного крестьянина.
Но он ушел от стереотипов и с полотна на нас смотрит типичный труженик, каких на Руси было много. Лицо его - в морщинах, густые брови, борода как у Деда Мороза, руки, знавшие и что такое лес валить, и печку затопить. Старик крепок, прекрасно сложен, глядит сурово. Руки - у груди, а в глазах - смешинка. У Мины плотная синяя рубаха, которая делает его облик классически строгим. Старик- добрый, много видел в жизни и о многом может поведать.
Спасибо Крамскому за создание портрета простого русского человека , который всем своим обликом " доказывает", что есть еще порох в пороховницах и что ему есть чем удивить мир.
1)накопил-накопленный,
2)обидел-обиженный,
3)накормил-накормленный,
4)послал -посланный,
5)усеял - усеянный,
6)сразил - сраженный,
7) вскипятил - вскипяченный,
8)освятил-освещенный,
9)прекратил - прекращенный,
10)наградил -награждённый,
11)привел-приведенный,
12)увлек -увлечённый.
Аккуратный ,активный , бесконфликтный,ответственный, вежливый, способный , дисциплинированный , и.д
Летел к осинке.Это словосочетание .