<span> в)помогает читателю не только увидеть, но и услышать открывающуюся перед ним картину природы; </span>
Лелишна была замечательной красоткой. Но к сожалению Лелишна жила очень далеко от своего принца. Ей было трудно жить в трущебах когда ее возлюбленный жил в замке. К сожалению Лелешне приходилось мыться из ржавего крана, пить ржавую воду, и в общем жить в плохихи условиях. Но однажды, принц из Королева проезжал мимо Лелешны. Увидел ее не земную красоту, подошел к ней и сказал:
-Ого, такие локоны волос, такие губки, а что за чудный голосок! Должно быть ты принцесса?
-Да что ты говоришь, мне трудно так дышать,когда ты смотришь на меня. Прости мой принц, прости меня, возьми к тебе, тебя люблю я!
-О Лелешны моя красотка, тебя как называть теперь? Может Королева, или прекрасная девица?
Уехали они в трущебах и жили в тесноте да не в обиде....
Українсьі письменники дуже полюбляють у своїх творах возвеличувати рідну землю,змальовувати її природу,розповідати про людей,які жили на теренах України.Проте не тільки наші письменники зачаровуються країною,в якій ми живемо.Багато відомих творців світової літератури у своїх творах згадують про велич і славу ураїнського народу.
Одним з таких творців можна вважати Джорджа Байрона,який у 1819 році написав поему"Мазепа".Героєм Байронового твору Мазепа став тому , що був відомий як борець за незалежність козацьої держави,але не тільки це зацікавила англійського письменника,його захопила легенда про любов Мазепи до дружини заможного польського шляхтича,яку він й детально описав у творі "Мазепа".
Наскільки відомо Байрон ніколи не був на Україні, хоча це зовсім не завадило йому описати усе чим славилась вона:степами ,лісами...Про ліси на козаччині ось як він пише:
Це був безкраїй дикий праліс
Кремезних вікових дерев,
Що вже не гнув їх вітру рев,
Лиш хмиз обламував з дубів,
З сибірських вибігши степів.
Окрім природи він детально описує Мазепу та інших історичних постать,які жили в кінці 17-на початку 18 ст.
<span>Приємно усвідомлювати що історією твоєї країни цікавляться іноземцями,що природою ,яка на Україні змальовується багатьма зарубіжними письменниками. Твір Байрона дає змогу оцінити нам Україну з іншої точки зору,побачити її з іншої сторони ,за що ми йому і вдячні.</span>
Значение немой сцены в пьесе "Ревизор" Н.В. Гоголя
Финал пьесы Н. В. Гоголя "Ревизор" необычный. Немая сцена, которой
заканчивается комедия, следует после того, как жандарм объявил о прибытии в
город настоящего ревизора. Потрясенные чиновники застыли от неожиданности Они понимали, что их ждёт наказание. Городничий стоит столбом посреди сцены; почтмейстер превратился "в
вопросительный знак, обращенный к зрителям"; судья присел почти до земли и
словно хотел сказать: "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!" Кто поражен, кто
изумлен, кто потрясён, кто удивлён, кто злорадствует. Их состояние выражено в мимике, позе – все чиновники составляют весьма живописную и
выразительную картину. Гоголь её называет немой сценой.
Эту немую сцену, служащую важным завершением комедии, и зрители, и критики, и литературоведы трактовали по-разному. Большинство критиков согласны все же с автором. Сам Н. В. Гоголь говорил, что немая сцена выражает идею "закона", при
наступлении которого все "побледнело и потряслось". То есть, финал комедии –
это мысль о наступающем возмездии.
Как я дмаю, виноваты все.