Поки живе мова - житиме суспільство
Барвистість одвічна народної мови - це щось невимовне, прекрасне, казкове
Солов'їну(прикм., означення),барвінкову(прикм., означення) українську(прикм., означення) рідну(прикм., означення) мову(іменник, додаток) в дар(іменник, обставина) дали(дієслово, присудок) мені(займенник, додаток) батьки(іменник, підмет).
АЛЕ
Може бути, що конструкція "українську рідну мову" є одним додатком(підкреслювати без пробілів між словами одним пунктиром). Таке іноді зустрічається.
Речення: просте, неокличне, розповідне, двоскладове, поширене, ускладнене однорідними означеннями, повне
Виділеного слова не бачу
1. Ці ліки виявилися дуже ефективними.
2.замість адресанта - адресата
3. Після оплати книжки можна вислати на адрес замовника
Люди кажуть, яка пшениця, така й паляниця. Думаю, цей вислів можна застосувати до праці в полі. Від хліборобів залежить яка паляниця лежатиме на нашому столі. Хліб пахне працею. У ньому праця не тільки хлібороба, а й шахтаря, металурга, конструктора, хіміка, машинобудівника. А на столі він пахне сонцем, щедрістю, полем.
Хліборобство - це цікава і дуже відповідальна справа. Особливо важко доводиться восени та в літню пору, коли робота в полі аж кипить. І ось навесні, стомившись від зимового відпочинку, земля чекає на дбайливі людські руки.
Як казково пахне весняна рілля, у якій і тепло рідної землі, і тепло майбутнього урожаю. <span>Восени на полі теж з’являється багато роботи. Потрібно збирати врожай. І саме від того, як працювали хлібороби влітку, залежить який хліб ми їстимемо взимку.</span>
Ласкаві вербові котики рясно обсіли одиноку вербу