Фартуки, или передники, знакомы едва ли не каждому человеку. При работе он и — надежные защитники от грязи. К тому же это хорошее украшение женского наряда, а рабочие передники входили в комплект профессиональной одежды.Названия передников отмечаются в письменности с XVII в., более древние свидетельства касаются лишь слова передовик. Большая часть наименований возникла на русской почве. Значение 'передник' сочетается со значениями 'завеса, занавес', 'разновидность одежды; деталь одежды', 'пояс'. От общеславянского глагола запинати 'закрывать, задерживать' возникло название запон, которое в актах Кирилло-Белозерского монастыря с 1601 г. обозначает закрытый передник. Запоны использовали в хлебнях, на рыбных промыслах, в кузницах. То есть это были рабочие мужские передники.Рыбацкие передники называли также занавесками: «Велено послать в Соколове 7 кож телятинных на занавески рыбным ловцам» — отмечено в расходных книгах московских приказов за 1673 г. Занавеска и позднее используется в ряде народных говоров. Иногда кожаный рабочий передник называли завескаДругие названия: нагрудник, передовик и передник. Слово передовик впервые отмечено в белозерской письменности и, судя по историческим данным, это было местное слово. А вот слово передник лишь однажды употреблено в тексте 1675 г. Причем при описании иноземного платья актеров в первом русском театре: «15 пар чулков немецких розных же цветов киндячных, 10 передников розных же». Но уже в XVIII в. слово передник приобретает большую популярность и теснит название запон.С 1626 г. отмечается в письменности нагрудник — кухонный передник. Это значение у слова сохраняется в архангельских, вологодских, новгородских и смоленских говорах до сих пор.Все остальные названия передников имеют иноязычное происхождение. Фартук упоминается в русских текстах с 1663 г., а в польском известно с 1498 года. Через польский это наименование и пришло к нам из немецкого языка. Как и все остальные названия передников, фартук в значении 'завеса' изредка употреблялся в русских источниках XVI в. Значение 'передник' отмечено первоначально в западнорусских текстах. В Москву слово проникает в 80-х годах XVII в. и первоначально употребляется мало. Вероятно, фартук отличался от русского запона своим покроем и чаще использовался в одежде иностранцев. С XVIII в. слово фартук употребляется повсеместно, что говорит о распространении и самого предмета.В Белозерске с древних времен рыбаки имели специальные кожаные фартуки — хамгла, хамла. Названия заимствованы из финского языка. С конца XVII в. в воронежских местах закрепилось польское по происхождению обозначение передника — запаска. Запаски носили также в украинских и белорусских сёлах
Вопросительные предложения
1) Они идут в аудиторию.
Gehen sie ins Auditorium?
Wohin gehen sie?
2) Он хорошо отвечает.
Wie antwortet er?
Antwortet er gut?
3) В аудитории много студентов.
Sind im Auditorium viele Studenten?
Wer ist im Auditorium?
4) Они пишут упражнение.
Schreiben sie eine <span>Übung</span><span>?
Was schreiben sie?
5) Студенты читают немецкие газеты.
Was lesen die Studenten
Lesen die Studenten deutsche Zeitungen?
6) Они хорошо говорят на немецком.
Sprechen sie gut Deutsch?
Welche Sprache sprechen sie gut?
7) Лектор задает вопрос.
Stellt der Lektor Fragen?
Was stellt der Lektor?
</span>
Этого человека называют пастух вроде)) и еще фермеры
Овцевод, скотовод <span>птицевод.</span>
Была кобыла – хомута не было; хомут достали – кобылы не стало.
Есть шуба, и сшита, да на волке пришита.
<span>Ставропигиальный монастырь<span><span>Ставропигиальный (греч. «крестоутвержденный»)монастырь – монастырь, подчиняющийся непосредственно Патриарху.</span><span>Название обусловлено тем, что крест в главном храме такого монастыря, находящийся позади престола, водружали лично патриархи.</span><span>Управление ставропигиальным монастырем осуществляет наместник в чине архимандрита или игумена.</span></span></span>