Фразеологи́зм, фразеологический оборот, речевой оборот — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) зачастую невозможно перевести дословно (теряется смысл), среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. С другой стороны, такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а является грамматическими архаизмами. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «валять дурака», «точка зрения», «без царя в голове», «душа в душу», «шито белыми нитками» и тому подобное.
Ответ:
Қазақстанның климаты қандай болып келеді?
Су деңгейлерін қандай өзендер сақтайды?
Ең басты айдындарға қандай көлдер жатады?
Қазақстанның қандай бөліктерін биік таулау алып жатыр?
Қазақстандағы орманның алып жатқан аумағы?
Ормандарда қандай ағаштар басым өседі?
Шағын көлдер қай жылдары тартылып қалады?
1) Маленька дівчинка бігла і кричала : " Не бачили маму? "
Маленька дівчинка бігла і кричала , чин не бачили маму ?
2) " Завтра,-повідомив синоптик,-буде холодно"
Синоптик повідомив , що завтра буде холодно.
3)"Цей лист жде тебе вже три дні" ,- сказала листоноша.
Листоноша сказала , що цей лист жде його вже три дні.
<span>Побити глечики-означаэ посваритися</span>
1-миша, мрія, 2-скрипаль, олово, 3-прапор, базар, 4-лоша, кошеня.